المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : د. إسماعيل عمايرة (عضو المجمع): مجامع اللغة العربية تحتاج إلى تحديث وعصرنة


إدارة المجمع
03-21-2015, 05:41 PM
حاوره: د.حسن الملخ

د.إسماعيل أحمد عمايرة، أستاذ اللسانيّات واللغة في قسم اللغة العربيّة بالجامعة الأردنيّة، قامةٌ أردنية متميزة في الدراسات اللغوية العربيّة، ومعروفة في الأوساط العلميّة على المستوى العربيّ والدوليّ، وهو عضو مجمع اللغة العربية الأردني، وعضو مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية..
عندما تراه تعْبر عبرَ ابتسامته الأبويّة إلى عصور الفصاحة الزاهية، تجذبك كلماته العذبة، وتأسرك سنحته العربيّة الأصيلة الضاربة في التراث، وفي الوقت نفسه تحار في رؤيته يحدثك عن الدراسات الغربيّة، ولا سيما المدرسة الألمانية في اللغة، كما يحدثك عن تراث العربيّة الخالد في اللغة والنحو والمعجم والأصوات، ثم يسرد لك حلمه الجميل بمعجم عربيّ تاريخيّ موحد، وبنحو تعليميّ ميسّر يناسب عصرنا، وبصرفٍ حديث متطور ميسّر يقنع أبناءنا في تعلّم اللغة العربيّة، وبلغة عربية عابرة بقوة وتميز إلى المستقبل، يدها اليمنى تراث مجيد، ويدها اليسرى حداثة متجددة منفتحة على أحدث المنجزات، إنَّه شخصية فريدة بالتوازن الموضوعيّ بين التراث والحداثة.
هو مفكّر لغويّ، وإنسان نبيل، وعالم متميز، يعشق اللغة العربيّة كما يعشق أرضها وترابها وسماءها، وقد كان لي معه هذا الحوار:


• مررتَ بتجربتين بحثيتين في الدراسات العليا: الأولى في الجامعة الأردنية لنيل درجة الماجستير، والثانية في ألمانيا لنيل درجة الدكتوراه، كيف تنظر لهاتين التجربتين بعد هذه السنين؟

- كانت التجربة الأولى قبل أكثر من ثلاثين عاماً حين أتبعتُ دراستي للبكالوريوس في قسم اللغة العربية وآدابها في الجامعة الأردنيّة بدراسة الماجستير فيها.
وأبرز سمات التجربة البحثيّة آنذاك أنها كانت تعتمد على التحصيل المعرفيّ التقليديّ في موضوعٍ ما مع التحليل العلميّ بخطوات مقبولة منهجيّاً، فتكون النتيجة في بناء الباحث بناء معرفيّاً ممتازاً.
أمّا تجربة الدراسة في ألمانيا فتقوم على الانفتاح على المعرفة التراثية واللسانيّات الحديثة بأنواعها المختلفة وتوظيف المناهج الحديثة في البحث، والسعي الصادق وراء المجيء بشيء جديدٍ في البحث العلميّ بموضوعية تُراعي متطلبات العصر في التطوّر والتحديث والتفسير؛ لهذا كان الجمع بين التجربتين إضافة حقيقيّة تحقّق للباحث صفة الأصالة من جهة المعرفة التراثيّة، والمعاصرة من جهة المعرفة اللسانيّة الحديثة.

• تركز في دراساتك العلمية الكثيرة على المعالجة اللسانيّة للّغة العربيّة في نحوها وصرفها وأصواتها ومعجمها، معالجة تاريخيّة في ضوء اللغات السامية، فإلى أيّ مدى يمكن أن تفيد اللغة العربيّة من الاطلاع على التاريخ اللغويّ لعائلة اللغات السامية؟

- اللغة العربيّة أهمّ اللغات السامية الباقية، وهي ترتبط باللغات الساميّة الأخرى كالأكّادية والبابليّة والسريانيّة والفينيقيّة بقرابة العائلة اللغويّة الواحدة، وميزة العائلة اللغويّة الاشتراك بعدد من المواصفات العامّة التي تسمح بدراسة تطوّر ظاهرة لغويّةٍ ما في اللغة العربيّة عن أخواتها من اللغات الساميّة، الأمر الذي يُعين على تفسير كثير من ظواهر اللغة العربيّة كظاهرة الممنوع من الصرف في النحو، وبعض حروف الزيادة في الاشتقاق والمعجم، وتعدّد الأنماط التعبيريّة، مثل أشكال العبارة الشرطيّة في اللغة العربيّة، كما تفسّر بعضَ المتبقّي في اللغة العربيّة على المستوى الفصيح أو المحكيّ أو الخاصّ ببيئة أو بلهجة من مرحلة ما قبل اللغة العربيّة؛ لأنَّ اللغة العربيّة على المستوى العام أو الخاصّ ببيئة قد احتفظت بكثير من الظواهر التي كانت في أخواتها من اللغات الساميّة؛ لكنَّ علماء العربيّة عندما صاغوا قواعدها في النحو والصرف لم يكونوا مطّلعين -لأسبابٍ مختلفة- على ماضيها التاريخيّ، فجانَبهم الصواب في بعضِ المواضع خاصة في تفسير بعض الظواهر، والتزيّد في التأويل الإعرابيّ والتقدير النحويّ.

• عُرِف عنك أنَّك كنت العقل المفكّر والمهندس الأكبر للمشروع الأردنيّ الرائد الذي تمثّل بإنجاز معجم ألفاظ الحياة العامة في الأردن، الصادر عن عمل علميّ جماعيّ مؤسسيّ تبنّته بالشكر والصبر والعناية والرعاية مؤسسةُ مجمع اللغة العربيّة الأردني، فما ثمرة عملكم في هذا المعجم الفريد الذي يعدّ ذاكرة ألفاظ اللهجة الأردنيّة؟

- تعود فكرة معجم ألفاظ الحياة العامة في الأردن إلى حقيقة لسانيّةٍ: مؤدّاها أنَّ اللغة المستعملة بيننا في التواصل ليست بعيدةً كلّ البعد عن العربيّة الفصيحة إلا بمقدار التخفّف من قيود الحركة الإعرابيّة، والميل إلى التسهيل في النطق، والتأثّر باللغات المعاصرة والموروث اللهجيّ القديم.
فإذا جمعنا هذه الألفاظ وفصّحناها؛ نكون قد أغنينا المعجم العربيّ بكلمات ودلالات معاصرة من جهة، ومستعملة في التواصل من جهة ثانية، وتمثّل ذاتنا اللغويّة من جهة ثالثة، وتشكّل هويّتنا الحقيقيّة في التواصل الحقيقيّ في محصّلة الأمر، كما أنَّها ستصبح ذاكرتنا اللغويّة.
وقد كان العمل في إعداد المعجم شاقّاً ومتعباً، لكنَّه بجهود جميع العاملين في هذا المشروع كان ممتعاً مفيداً، ولا سيّما في تدريب الباحثين المساعدين على العمل المعجميّ الحديث على وفق أحدث النظريّات اللسانيّة، وأظنَّ أنَّ تعميم هذه التجربة في العالم العربيّ سيكون ذا فائدة مهمة للمعجم العربيّ الحديث.

• تبرز في دراساتك التعليميّة رؤية واضحة لتيسير تعليم العربيّة لأبنائها الناطقين بها، وللناطقين بغيرها، فما هذه الرؤية؟

- يظهر بوضوح أنَّ مشكلة تعليم العربيّة هي في منطلقاتها التأسيسيّة؛ فيجب قبلَ بناء أيِّ منهاج تعليميّ أن نرفد العربيّة بدراسات إحصائيّة عن أنماطها الشائعة نحواً وصرفاً، وأن يكون التعليم قائماً على الجانب العمليّ المستعمل من اللغة، لا على خبرة من هنا، ورأي من هناك، مع ضرورة تحديث ما نقدّمه لأبنائنا الطلبة، والتأكّد من صحّته.
فلا فائدة في تعليم معلومة نحويّة أو صرفيّة صار من اليقين العلميّ أنَّها خطأ، وفي الوقت نفسه يجب فرْز المادة التعليميّة إلى مستويات بحسب سنّ المتعلِّم والهدف من تعليمه بعد القيام بالدراسات التربويّة الصحيحة الكافية، كما يجب تطوير أساليب الاختبارات اللغويّة لتبتعد عن نمطيّة الإعراب إلى نمطيّة الاستعمال.

• أنت عضو في مجمع اللغة العربيّة الأردنيّ، كيف تقيّم عمل مجامع اللغة العربيّة بالمقارنة مع اطلاعك القويّ على عمل بعض مجامع اللغات غير العربيّة في العالم، أو لنقل: هل ارتقت مجامع اللغة العربيّة إلى مستوى الأمل والطموح بالقيام بواجبها القانوني الأخلاقيّ الحضاريّ العلميّ في خدمة اللغة العربيّة على الوجه الصحيح بتجاوز فخّ الانكفاء في التراث أو الهروب إلى الحداثة أو الوقوع في فخّ البهرجة الإعلاميّة؟

- ربّما يكون قد حان الوقت لتقييم أداء مجمع اللغة العربيّة الأردنيّ وهو يقترب من عامه الأربعين بتحقيق صحفيّ موسّع، يلقي الضوء على ما أنجزه المجمع في ضوء الأهداف المرسومة له في نظامه وقوانينه؛ لكنّني أرى أنَّ الفرق بين المجامع العربيّة والمجامع الغربيّة يزداد ولا يقلّ؛ بسبب محدوديّة إمكانيّات المجامع اللغويّة العربيّة ماليّاً وعلميّاً وتقنيّاً وإداريّاً؛ فهي في حاجة ضروريّة إلى تحديثٍ وعصرنة، وتفعيل حقيقيّ لقوانينها بالاطلاع على تجارب المجامع العالميّة التي تجاوزت من زمنٍ عقدة التراث وجدل الحداثة؛ لكي لا تبقى المسافة بين العربيّة وواجبات المجامع في ازدياد سلبيّ يصل درجة مؤلمة؛ فكثير من الدراسات العربيّة قد سبقت المجامع اللغويّة في طرح بعض مشكلات اللغة ومعالجتها معالجة علميّة.

• لك خبرة طويلة في تعليم طلبة الدراسات العليا في الماجستير والدكتوراه والإشراف على الرسائل ومناقشتها، فكيف تنظر للجيل الجديد من الباحثين العرب عامة، والأردنيّين خاصة، من موقعك العلمي بصفتك أستاذاً للّسانيات في قسم اللغة العربيّة بالجامعة الأردنيّة؟

- ربما يكون هذا الجانب من أكثر الجوانب إشراقاً ووعداً بالخير، فكثير من الباحثين الجدد صاروا يجمعون بين المعرفة التراثية الواعية والاطلاع المتزن على اللسانيّات؛ لهذا صاروا الأملَ بمستقبل زاهر للغة العربيّة شرط أن يأخذوا حقَّهم في البحث العلميّ والتعيين في الجامعات والمؤسّسات البحثيّة والتعليميّة؛ لكي لا نكون قد خسرنا ما علّمناهم إيّاه من مناهج بحثيّة ومعرفة لسانيّة منفتحة على الماضي والحاضر.

عبدالله بنعلي
09-09-2015, 05:49 PM
من موقع المجمع


أ. د.إسماعيل أحمد محمد العمايرة
عضو مجمع اللغة العربية الأردني، عضو هيئة التدريس بالجامعة الأردنية


الجنسية : أردني

الحالة الاجتماعية : متزوج

مكان الولادة وتاريخها: خلدة 15/4/1948م

الدرجة العلمية : أستاذ/ قسم اللغة العربيّة وآدابها.

وعضو مجمع اللغة العربيّة الأردنيّ، من 1999 حتى الآن.

التخصص: اللسانيات العربية.

عنوان العمل: الجامعة الأردنيّة – قسم اللغة العربيّة – كليّة الآداب – عمان – الأردن

المؤهلات العلميّة :

1- البكالوريوس: في اللغة العربيّة وآدابها من الجامعة الأردنيّة / عمان 1971م

2- الماجستير: في اللغة والنحو والصرف من جامعة عين شمس/ القاهرة 1978م

3- الدكتوراه: في اللسانيات العربية من جامعة Erlangen ألمانيا الغربيّة 1983م

عنوان رسالة الماجستير:”المسائل المشكلة (في اللغة والنحو) المعروفة بالبغداديات، لأبي عليّ الفارسيّ، دراسة وتحقيق”

عنوان رسالة الدكتوراه: جهود اللغوين العرب بين النظريّة والتطبيق (بالألمانيّة)

“Das Verhأ¤ltnis zwischen der Thiorie der Arabischen Nationalgrammatik und dem ****befund”.



الخبرة الأكاديميّة :

أستاذ مساعد: من 29/9/1983م جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلاميّة/السعوديّة، حتى 3/8/1988م

أستاذ مشارك: من 4/8/1988م جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلاميّة-(فرع المدينة المنوّرة)/السعوديّة، حتى 1/9/1990م

أستاذ مشارك: من 1/9/1990م الجامعة الأردنيّة حتى 2/9/1995م

أستاذ: من 1/9/1995م الجامعة الأردنيّة حتى الآن.

عضو عامل في مجمع اللغة العربيّة الأردنيّ : من 16/5/1999م حتى الآن.

عضو اللجنة المتخصصة لمعادلة الشهادات – العلوم الاجتماعية و الإنسانية و الإدارية- وزارة التعليم العالي والبحث العلمي. من 17/12/2009

أستاذ زائر – جامعة إرلنجن Erlangen(ألمانيا) صيف 1991م.

أستاذ العلوم اللغوية- جامعة الزيتونة الأردنية، العام الجامعي 1996-1997(إجازة تفرغ علمي)

أستاذ العلوم اللغوية- جامعة الزرقاء الأهلية – الأردن 2003-2004(إجازة تفرغ علمي)

أستاذ العلوم اللغوية- جامعة العلوم الإسلامية العالمية، عمان- العام الجامعي 2010-2011(إجازة تفرغ علمي)

أستاذ زائر – جامعة هايدلبيرغHeidelberg (ألمانيا) صيف 1993م.

أستاذ زائر – جامعة ليون Lyon2 (فرنسا) من 23/11_ 2/12/2007



الأعمال العلميّة

أولا:ً الكتـــــــــــب المنشورة:

تحقيق التراث

1- المسائل المشكلة المعروفة بالبغداديّات (في النحو واللغة)، لأبي عليّ الفارسيّ، دراسة وتحقيق، رسالة ماجستير، جامعة عين شمس، القاهرة، 1978م.

2- المسائل العَسْكريات (في النحو واللغة) لأبي عليّ الفارسيّ، دراسة وتحقيق، منشورات الجامعة الأردنيّة 1981م.عدد الصفحات 186،(كتاب محكم)

التأليف المعجمي

3- معجم الأدوات والضمائر في القرآن الكريم، مؤسسة الرسالة، (بالاشتراك مع الدكتور عبد الحميد السيد بيروت 1418هـ 1998م (الطبعة الرابعة) عدد الصفحات 813.

4- معجم المصطلحات اللغوية (ألماني –عربي/ عربي –ألماني) دار الجوهرة عمان 2003م(الطبعة الثانية). عدد الصفحات117.

5-معجم ألفاظ الحياة العامة: رئيس لجنة الجامعة الأردنية ومقرر لجنة تحرير هذا المعجم ،الصادر عن مجمع اللغة العربية الأردني، منشورات مكتبة لبنان 2006. عدد الصفحات 1615.

6- نحو معجم موحد لألفاظ الحياة العامة ، دار وائل للنشر ،عمان 2001م

الترجمة من الألمانيّة إلى العربيّة

7-الأفعال الشائعة في العربية المعاصرة ، مترجم عن بحثين :أحدهما بالألمانية، والآخر بالإنجليزية, أعدهما المستشرق الألماني هارتموت بوبتسين ، ترجمة إسماعيل عمايرة ،منشورات جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية ، الرياض 1985 (ترجمة محكمة). عدد الصفحات202.



الترجمة من العربيّة إلى الألمانيّة

8- المئة المنتقاة من حديث رسول الله (اختيار، وتخريج، وترجمة)،منشورات جامعة الزرقاء الأهلية,الزرقاء,الأردن,2004م.(الطبعة الثانية). عدد الصفحات نحو 150صفحة.

كتب في موضوعات لغوية وتعليمية متنوعة.

9- تعليم العربية في مرحلة التعليم العام , دار وائل للنشر , عمان 2001م. عدد الصفحات 56.

10- مهارات اللغة العربية – امتحان تشخيصي ,في النحو والصرف والمعجم والعروض والإملاء والمعنى,الطبعة الثالثة بالاشتراك مع د.حنان إسماعيل عمايرة، محمد إسماعيل عمايرة ،دار وائل للنشرعمان , 2000م. عدد الصفحات 295.

11- دليل اختبار القراءة التشخيصي ،إعداد :خليل عليان ،أد. إسماعيل عمايرة ،أد.سامي خصاونة، د.جهاد حمدان، منشورات الجامعة الأردنية ،عمادة البحث العلمي ، الأردن1999م. عدد الصفحات388 (كتاب محكّم)

12-المسشرقون و المناهج اللغوية. دار وائل للنشر ، عمان,2002م، (الطبعة الثالثة) عدد الصفحات 205

13- المستشرقون ونظرياتهم في نشأة الدراسات اللغوية العربية، دار وائل للنشر,عمان 2002م(الطبعة الثالثة) عدد الصفحات 112.(كتاب محكّم).

14- جهود اللغوين العرب بين النظريّة والتطبيق (بالألمانيّة)

“Das Verhأ¤ltnis zwischen der Thiorie der Arabischen Nationalgrammatik und dem ****befund”.

15- بحوث في الاستشراق واللغة , دار وائل للنشر, عمان 2003م (الطبعة الثانية) عدد الصفحات 543

16- تطبيقات في المناهج اللغوية, دار وائل للنشر عمان 2000، عدد الصفحات 321.
17- نحو آفاق أفضل للعربيّة- بحوث ومشروعات – دار وائل للنشر,عمان 2005م، عدد الصفحات 181.

18- دراسات لغوية مقارنة، دار وائل للنشر ، عمان ,2003م. عدد الصفحات443.

19 – ظاهرة التأنيث بين العربيّة واللغات الساميّة ط.2، دار حنين للنشر، عمان،1993 (محكّم)

20-خصائص العربيّة في الأسماء والأفعال ط.2، دار حنين للنشر، عمان،1992 (محكّم)

21-معالم دارسة في الصرف- الأقيسة الفعليّة المهجورة ط.2، دار حنين للنشر، عمان1992 (محكّم)

22-العدد – دراسة لغوية مقارنة ط1. جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية 1988 ( محكّم)

ثانياً: البحوث المنشورة في مجلات علمية محكمة:

23-“أقسام الأخبار لأبي عليّ الفارسيّ: نظرة في تحديد مادته وتحقيق نسبته”، مجلّة دراسات- العلوم الإنسانية، الجامعة الأردنية، عمان – الأردن، المجلد6العدد1 سنة 1979.

24-“نظرة مقارنة إلى المدرسة النحويّة العربيّة من خلال باب الشرط”، مجلّة دراسات- العلوم الإنسانية، الجامعة الأردنية، عمان – الأردن، المجلد 11 العدد 4 سنة 1984.

25-“نظرة مقارنة على بعض أدوات المعاني في ضوء اللغات الساميّة”، مجلّة دراسات- العلوم الإنسانية، الجامعة الأردنية، عمان – الأردن، المجلد20أ، العدد4 ، سنة 1993.

26-“ظاهرة (بجدكفت) بين العربيّة واللغات الساميّة، دراسة مقارنة”، مجلّة مجمع اللغة العربيّة الأردني، عمان، الأردن، المجلد 31 سنة 1986.

27-“ظاهرة تكرار المعاني في المعجم العربيّ”،مجلّة مجمع اللغة العربيّة الأردني،الأردن، المجلد 45، سنة 1993

28-“الجُمل المصدّرة بـ (أنْ) و(أنَّ) للمستشرق (فيشر)” مترجم عن الألمانيّة، مجلّة مجمع اللغة العربيّة الأردني، عمان، الأردن، المجلد 27 سنة 1985.

29-“مقطع المضارعة بين العربيّة واللغات الساميّة”، مجلّة أبحاث اليرموك، جامعة اليرموك، إربد، الأردن، المجلد 12، العدد2، سنة 1994.

30-“التطور التاريخيّ لأبنية المصادر في العربيّة”، مجلّة أبحاث اليرموك، جامعة اليرموك، إربد، الأردن، المجلد 13، العدد 1، سنة 1996م.

31-“الفصحى في الدرس اللغويّ وكتب تعليم العربيّة عند المستشرقين الألمان”، مجلّة مؤتة للبحوث والدراسات، جامعة مؤتة، الكرك –الأردن، المجلد10،العدد4، سنة 1995.

32-“في التطوّر الصوتي للعربيّة. مَثلٌ من ظاهرة القلقلة”، حوليّات الجامعة التونسيّة،كلية الآداب والعلوم الإنسانيّة، الجامعة التونسيّة، تونس، العدد 35، سنة 1994.

33-“تعدّد الأوجه الإعرابيّة – دراسة تحليليّة تاريخيّة”، مجلّة الدراسات الإسلامية والعربيّة ، International Journal of Islamic and Arabic Studies, Bloomington, Indiana, U.S.A ،المجلد 1، العدد 11، سنة 1994.

34-“التفكير اللغويّ التراثي بين التأصيل والتعليم”، مجلّة الدراسات الإسلامية والعربيّة ، International Journal of Islamic and Arabic Studies, Bloomington, Indiana, U.S.A ،المجلد 1، العدد 10، سنة 1994.

35-“المستشرقون وتاريخ صلتهم بالعربيّة””، مجلّة الدراسات الإسلامية والعربيّة ، International Journal of Islamic and Arabic Studies, Bloomington, Indiana, U.S.A ،المجلد 8 ، العدد 2، سنة 1991.

36-نمو الجذور اللغوية – في سبيل معجم تاريخي للعربية مجلة دراسات, العلوم الإنسانية والاجتماعية, المجلد (26) العدد (2), الجامعة الأردنية 1999م. (ص 518-544).

37-تأصيل الجذور اللغوية في المعجم العربي: في سبيل معجم تاريخي للعربية, مجلة الدراسات الإسلامية والعربية .International Journal of Islamic and Arabic studies, Bloomington, Indiana U.S.A

38-“مناهج التأصيل في التراث اللغوي “: مثل من كتاب المصنف (شرح التصريف ) لابن الجني, مجلة مجمع اللغة العربية الأردني, العدد (55 ) ذو القعدة 1418, ربيع الآخرة 1419 هجري ,تموز – كانون الأول 1998 (ص 51-106)

39-“المشتقات: نظرة مقارنة ” ,مجلة مجمع اللغة العربية الأردني ,العدد (56 ) شوال 1418 , ربيع الآخرة 1419 ه ,حزيران 1999 (ص 51-66)

40-“التفكير اللغوي بين النظام المقطعي والشكل الكتابي”, مجلة دراسات,العلوم الاجتماعية والإنسانية , المجلد 23 , عدد 2 سنة 1996م

41-“جوانب من التفسير النفسي والاجتماعي للغة”. مجلة البلقاء للبحوث والدراسات ، جامعة عمان الأهلية, المجلد الرابع ,العدد الأول , حزيران 1996 م محرم 1417 (ص105-128).

42-“علم اللسان ومشكلات النطق”. مجلة الدراسات الإسلامية والعربية –

International Journal of Islamic and Arabic studies, Bloomington ,Indiana ,U.S.A.

43-“في سبيل معجم تاريخي للعربية – تأثيل الجذور اللغوية للمعجم العربي” . وقد أعِدّ هذا البحث في إجازة التفرّغ العلمي التي منَحَتْنيها الجامعة الأردنيّة، مشكورة، في العام الجامعي 2003 – 2004 م .وقد نشر في مجلة أبحاث اليرموك العدد الثاني سنة 2005 .

44-” حوسبة الدرس اللغويّ – مثل من حوسبة أسماء أصحاب المهن “. وقد شاركت بهذا الموضوع في ورقة نُشرت في كتاب خاصّ ، بعنوان: “ندوة اتحاد المجامع اللغويّة” المنعقدة في مجمع اللغة العربيّة الأردني، عمان 16-19/9/2002م .

45-“في سبيل معجم تاريخي – محاولة في التأصيل”، وكنت قد شاركت بهذه الدراسة في ندوة المعجم العربي التي عقدها مجمع اللغة العربيّة، دمشق، من 22-25/10/2001م.وقد نشرت في مجلة مجمع اللغة العربية بدمشق،الجزء الثالث المجلد 78، 1424 تموز 2003

46- تجربة المستشرقين الألمان في ترجمة المصطلح اللغوي العربي،المجلة الأردنية للغة العربية وآدابها جامعة مؤتة، المجلد 4 العدد3 ، جمادى الآخرة 1429 هـ، تموز19/3/2008 .

47- من لسانيات الترجمة: النص المترجم بين الأصل وظله، مجلة التعريب العدد 36حزيران 2009، نشر ضمن بحوث مؤتمر النقد الثاني عشر، جامعة اليرموك،المجلد الأول 2008.

48- رد الرباعي المبدوء بالباء إلى أصول ثلاثية، مقبول للنشر في مجلة حوليات الآداب ، جامعة عين شمس- القاهرة ، المجلد 39 سنة 2011 (بالاشتراك مع د. صلاح سعيد)

49-العلاقة الصوتية بين آخر الكلمة وأول مجاورتها، مقبول للنشر في مجلة كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة دمشق.

50 رد الرباعي المبدوء بالعين إلى أصول ثلاثية بالاشتراك مع د. صلاح سعيد، مقبول للنشر في مجلة العلوم الإنسانية- جامعة البحرين

51- المعيارية:المنهج الذي حافظ على وحدة العربية – نظرة مقارنة بينها وبين المناهج اللغوية الأخرى-

بحث إجازة التفرغ العلمي التي منحتني إياها الجامعة الأردنية في العام الدراسي 2010-2011 وهو بحث محكم ومقبول للنشر لدى مؤتمر اللغة العربية ومواكبة العصر، الجامعة الإسلامية- المدينة المنورة 17-19 /5/1433ه 9-11/4/2012م



ثالثاً: البحوث المنشورة في مجلات غير محكمة:

52ـ في أصول اللغة: الثابت والمتغيّر، المجلّة الثقافية، الجامعة الأردنية، عمان – الأردن، العدد 38، سنة 1996.

53ـ الاشتقاق في اللغة،منشور في مجموعة “بحوث في الاستشراق واللغة” دار وائل للنشر، عمان 2003(ط.2).

54ـ مصطلحات أساسية في التفكير النحوي، منشور في مجموعة “بحوث في الاستشراق واللغة” دار وائل للنشر، عمان 2003(الطبعة الثانية).

55ـ مع المستشرقين :قراءة في النص، ورقة غير محكمة نشرت في مجموعة “بحوث في الاستشراق واللغة” دار وائل للنشر، عمان 2003(الطبعة الثانية).

56ـ “المراحل الزمنيّة للعربيّة الفصحى، للمستشرق (فيشر)”،مترجم عن الألمانيّة، المجلّة الثقافية، الجامعة الأردنية ، عمان – الأردن، العددان12/13،سنة 1987.

57ـ”نظرة تأصيليّة في مفهوم الأدب الإسلامي وعلاقته بالآداب الأخرى”، المجلّة الثقافية، الجامعة الأردنية، عمان – الأردن، العدد 25 سنة 1991.

58ـ “نظرات في منهج تدريس المادة النحوية في المراحل الجامعية”, المجلة الثقافية, الجامعة الأردنية ,العدد (41) تموز 1997 (ص418-426) .

59ـ “نظرات في التعليم الجامعي في أقسام اللغة العربية”, المجلة الثقافية, الجامعة الأردنية, العدد (47) محرم 1420 تموز (يوليو ) 1999 (ص66-32).

60ـ”الحوسبة وطموحات العربية” –مشروعات تنتظر الباحث والممول, المجلة الثقافية, الجامعة الأردنية, العدد (44) تشرين الثاني 1998 (ص66-71).

61ـ”المستوى اللغوي لخريجي الدراسات العليا في أقسام اللغة العربية”, في الجامعة الأردنية – دراسة إحصائية, المجلة الثقافية، الجامعة الأردنية, العدد (50) سنة 2000م.

62ـ”المثقفون والثقافة اللغويّة: مهارات الاتصال اللغوي”،المجلة الثقافية الجامعة الأردنية العدد(53) سنة2000م.

63ـ العولمة ومستقبل العربية، المجلة الثقافية، العدد66 سنة2006 ص 12-19

64ـ من أسباب ضعف البحوث العلمية والجامعية:الدراسات السابقة، مجلة الهاشمية.العدد الخامس 2007