المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : دلائل على أن أداة الشرط (إن) ليست خاصة بالمستقبل


رضوان علاء الدين توركو
06-28-2015, 05:04 PM
السلام عليكم ورحمة الله
أدلة على أن أداة الشرط "إنْ" ليست خاصة بالمستقبل
نقرأ في كتب تعليم اللغة العربية أن الحدث بعد أداة الشرط "إن" يدل على المستقبل فقط، ونجد في جميع لغات العالم أن الحدث بعد أداة الشرط الموافقة ل (إن) يمكن أن يدل على أي زمن.
في اللغة الإنجليزية استخدام أداة الشرط (if) متشعب ولكن يذكرون بأهمية خاصة الحالتين التاليتين:
1- إذا كان حدثا الشرط والجواب يدلان على حقيقة طبيعية أو يدلان على حدثين اعتياديين فإن الفعل في جملة الشرط بعد (if) يستخدم في صيغة الحاضر البسيط، والفعل في جواب الشرط يستخدم أيضا في صيغة الحاضر البسيط.
If you heat ice it melts.
إن سخنت الجليد ذاب. إن سخنت الجليد يذوب. إن تسخن الجليد ذاب. إن تسخن الجليد يذب. إن تسخن الجليد فإنه يذوب. إن سخنت الجليد فإنه يذوب.
- في الجملة الإنجليزية الفعلان بعد (if) وفي جواب الشرط في صيغة الحاضر البسيط، وحدثا الشرط والجواب عامَّان، أي جواب الشرط نتيجة طبيعية للشرط، وفي الجملة المقابلة في اللغة العربية ترجمة الفعل بعد (إن) إما في صيغة المضارع المجزوم أو في صيغة الماضي. وفي جواب الشرط يمكن أن نستخدم صيغة المضارع أو الماضي إذا لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمناها يكون الفعل في صيغة المضارع المرفوع.
في اللغة الإنكليزية إذا وضعت الجملة الدالة على جواب الشرط قبل جملة الشرط لا يتغير تركيب الجملة. أما في اللغة العربية فيستخدم الفعل في الجملة الدالة على جواب الشرط في صيغة المضارع ويستخدم الفعل في جملة الشرط في صيغة الماضي.
Ice melts if you heat it.
يذوب الثلج إن سخنته.

If I am late my father takes me to school.
إن تأخرت يأخذني أبي إلى المدرسة. إن تأخرت أخذني أبي إلى المدرسة. إن أتأخرْ يأخذْني أبي إلى المدرسة. إن (تأخرت) أتأخرْ فإن أبي يأخذني إلى المدرسة.
- في هذه الجملة الإنجليزية الفعلان بعد (if) وفي جواب الشرط في صيغة الحاضر البسيط، وحدثا الشرط والجواب اعتياديان، أي عندما يتحقق الشرط يتحقق الجواب دائما، وفي الجملة المقابلة في اللغة العربية الفعل بعد (إن) إما في صيغة المضارع المجزوم أو في صيغة الماضي. وفي جواب الشرط يمكن أن نستخدم صيغة المضارع أو الماضي إذا لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمناها يكون الفعل في صيغة المضارع المرفوع.
في اللغة الإنكليزية إذا وضعت الجملة الدالة على جواب الشرط قبل جملة الشرط لا يتغير تركيب الجملة. أما في اللغة العربية فيستخدم الفعل في الجملة الدالة على جواب الشرط في صيغة المضارع ويستخدم الفعل في جملة الشرط في صيغة الماضي.
My father takes me to school if I am late.
أبي يأخذني إلى المدرسة إن تأخرت.

2- إذا كان حدثا الشرط والجواب يحتمل أنهما سيتمان في المستقبل فإن الفعل بعد (if) يستخدم في صيغة الحاضر البسيط والفعل في جواب الشرط يستخدم في صيغة المستقبل البسيط.
If I go (tomorrow) to the country I shall help my grandfather.
إن ذهبت (أذهب) (غدا) إلى القرية (ساعدت) أساعد جدي.
إن ذهبت (أذهب) (غدا) إلى القرية فسأساعد جدي.
I shall help my grandfather If I go (tomorrow) to the country
سأساعد جدي إن ذهبت (غدا) إلى القرية.
في مثل هذه الجملة الإنجليزية الفعل بعد (If) في صيغة الحاضر البسيط، وفي جواب الشرط الفعل في صيغة المستقبل البسيط. في اللغة العربية في جملتي الشرط والجواب يمكن أن يكون الفعل في صيغة الماضي أو المضارع، وفي حال العزم على انجاز حدث الجواب تستخدم صيغة المستقبل مع أداة الربط (ف).
هنا أيضا في اللغة الإنكليزية إذا وضعت الجملة الدالة على جواب الشرط قبل جملة الشرط لا يتغير تركيب الجملة. أما في اللغة العربية فيستخدم الفعل في الجملة الدالة على جواب الشرط في صيغة المضارع أو المستقبل ويستخدم الفعل في جملة الشرط فقط في صيغة الماضي.

أورد هنا احتمالات الشرط الأكثر استخداما في اللغة العربية وترجمتها إلى الروسية:
أ- الشرط وجوابه حدثان اعتياديان يتحققان في وقت معين. أي يتحقق جواب الشرط دائما كلما تحقق الشرط.
ينقسم الشرط إلى الاحتمالات التالية:
1- الشرط يدل على احتمال أن الحدث جارٍ:
Если мой брат спит, когда я возвращаюсь домой ночью, то я не бужу его.
إن كان أخي نائما عندما أعود إلى البيت ليلا لا أوقظه (لم أوقظه) (فإني لا أوقظه).
في الجملة الروسية الفعل بعد (если) في صيغة الحاضر ، والحدث محتمل أنه يكون جاريا في زمن معين وجواب الشرط حدث اعتيادي يتحقق دائما كلما تحقق الشرط. وفي الجملة العربية الحدث بعد (إن) معبر عنه باسم فاعل (نائما) مع الفعل (كان). في جواب الشرط يمكن أن نستخدم صيغة المضارع أو الماضي إذا لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمناها يكون الفعل في صيغة المضارع المرفوع.

Если карта утром висит на доске, то я не беру её.
إن كانت الخريط صباحا معلقة على السبورة لا آخذها (لم آخذها) (فإني لا آخذها).
في الجملة الروسية الفعل بعد (если) في صيغة الحاضر ، والحدث محتمل أنه يكون جاريا في زمن معين وجواب الشرط حدث اعتيادي يتحقق دائما كلما تحقق الشرط. وفي الجملة لعربية الحدث بعد (إن) معبر عنه باسم مفعول (معلقة) مع الفعل (كان). في جواب الشرط يمكن أن نستخدم صيغة المضارع أو الماضي إذا لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمناها يكون الفعل في صيغة المضارع المرفوع.

Если мой друг работает на поле, когда я посещаю его, то я помогаю ему.
إن كان صديقي يعمل في الحقل عندما أزوره أساعده (ساعدته) (فإني أساعده).
في هذه الجملة أيضا الفعل بعد (если) في صيغة الحاضر ، والحدث محتمل أنه يكون جاريا في زمن معين وجواب الشرط حدث اعتيادي يتحقق دائما كلما تحقق الشرط، وفي الجملة لعربية الحدث بعد (إن) معبر عنه بصيغة المضارع (يعمل) مع الفعل (كان). في جواب الشرط يمكن أن نستخدم صيغة المضارع أو الماضي إذا لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمناها يكون الفعل في صيغة المضارع المرفوع.

إذا وضعنا الجملة الدالة على جواب الشرط في مثل هذه الجمل قبل الشرط فإن فعلها في اللغة العربية يستخدم في صيغة المضارع، في حين أنها لا تتغير في اللغة الروسية:
Когда я возвращаюсь домой ночью, то я не бужу своего брата, если он спит.
عندما أعود إلى البيت ليلا لا أوقظ أخي إن كان نائما.
Я не беру карту, если она утром висит на доске.
لا آخذ الخريطة إن كانت صباحا معلقة على السبورة.
Когда я посещаю моего друга, то я помогаю ему, если он работает на поле.
عندما أزور صديقي أساعده إن كان يعمل في الحقل.

2- الشرط يدل على احتمال أن الحدث يكون (قد) جرى قبل وقت معين أو يكون تاما وأثره باق في وقت معين.
Если мой брат, когда я возвращаюсь домой ночью, уже лег спать, то я не бужу его.
إن كان أخي عندما أعود إلى البيت ليلا (قد) نام لا أوقظه (لم أوقظه) (فإني لا أوقظه).
Если я уже поел чеснок, то я не хожу в мечеть.
إن كنت قد أكلت (آكلا) ثوما لا أذهب (لم أذهب) (فإني لا أذهب) إلى المسجد.
في اللغة الروسية تستخدم في جملة الشرط الأداة (уже) مع صيغة الماضي، وفي جواب الشرط صيغة الحاضر. جواب الشرط اعتيادي يتحقق دائما كلما تحقق الشرط. في اللغة العربية يستخدم الفعل (كان) مع صيغة الماضي مع (قد) أو بدونها، وأحيانا يمكن أن تستخدم صيغة اسم الفاعل. أما في جواب الشرط فيمكن استخدام صيغة الماضي أو المضارع، إن لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمت يكون الفعل في صيغة المضارع المرفوع.
إذا وضعنا الجملة الدالة على جواب الشرط في مثل هذه الجمل قبل الشرط فإن فعلها في اللغة العربية يستخدم في صيغة المضارع، والفعل (كان) في صيغة الماضي، وفي اللغة الروسية لا يتغير شيئ:
Когда я возвращаюсь домой ночью, я не бужу своего брата, если он уже лег спать.
لا أوقظ أخي عندما أعود إلى البيت ليلا إن كان (قد) نام.
Я не хожу в мечеть, если я уже поел чеснок.
لا أذهب إلى المسجد إن كنت قد أكلت (آكلا) ثوما.

3- ترجمة الشرط في اللغة الروسية لا يحوي فعلا، أو يحوي الفعل (нет, есть).
Если у меня (есть) экзамен, то я готовлюсь к нему усердно.
إِنْ كَانَ عِنْدِي امْتِحَانٌ أُحَضِّرُ (حَضَّرْتُ) لَهُ بِجِدٍّ.
إِنْ كان عِنْدِي امْتِحَانٌ فإني أُحَضِّرُ لَهُ بِجِدٍّ.
Если погода хорошая, мы ходим на прогулку.
إن كان الطقس لطيفا، نخرج (خرجنا) (فإننا نخرج) للنزهة.
Если у меня с собой нет денег, то я не покупаю ничего.
إن لم يكن معي نقود لا أشتري (لم أشتر) (فلا أشتري) شيئا.
في هذه الجمل الروسية ليس بعد (если) فعل يدل على حدث، أو يمكن أن يستخدم الفعلان (есть, нет)، جواب الشرط اعتيادي يتحقق دائما كلما تحقق الشرط، وفي الجملة العربية نستخدم الفعل (كان) بدون فعل، وفي جواب الشرط يمكن أن نستخدم صيغة المضارع أو الماضي إذا لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمناها يكون الفعل في صيغة المضارع المرفوع.

إذا وضعنا الجملة الدالة على جواب الشرط في مثل هذه الجمل قبل الشرط فإن فعلها في اللغة العربية يستخدم في صيغة المضارع، والفعل (كان) في صيغة الماضي، وفي اللغة الروسية لا يتغير شيئ:
, Я готовлюсь усердно, если у меня (есть) экзамен.
أُحَضِّرُ بِجِدٍّ إِنْ كَانَ عِنْدِي امْتِحَانٌ.
Мы ходим на прогулку, если погода хорошая.
نخرج للنزهة إن كان الطقس لطيفا.
Я не покупаю ничего, если у меня с собой нет денег.
لا أشتري شيئا إن لم يكن معي نقود.

4- زمن الشرط اعتيادي.
Если я посещаю своего друга в его селе, я помогаю ему.
إن زرت صديقي في قريته أساعدُه (ساعدته). إن أزرْ صديقي في قريته أساعدْه (ساعدته).
إن أزرْ صديقي في قريته فإني أساعدُه.
في هذه الجملة الروسية الفعل بعد (если) في صيغة الحاضر، وحدثا الشرط والجواب اعتياديان، أي عندما يحدث الشرط يحدث الجواب دائما، في الجملة العربية الفعل بعد (إن) إما في صيغة المضارع المجزوم أو في صيغة الماضي. وفي جواب الشرط يمكن أن نستخدم صيغة المضارع أو الماضي إذا لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمناها يكون الفعل في صيغة المضارع المرفوع.
هنا أيضا في اللغة الروسية إذا وضعت الجملة الدالة على جواب الشرط قبل جملة الشرط لا يتغير تركيب الجملة. أما في اللغة العربية فيستخدم الفعل في الجملة الدالة على جواب الشرط في صيغة المضارع ويستخدم الفعل في جملة الشرط في صيغة الماضي.
Я помогаю своего друга, если посещаю его в его селе.
أساعدُ صديقي إن زرته في قريته.

ب- حدثا الشرط والجواب يدلان على حقيقة طبيعية.
ا- الشرط حدث جوابه نتيجة طبيعية له.
Если умный ученик не учит, то не достигает успеха.
إن لا يدرس التلميذ الذكي لا ينجح (لم ينجح).
إن لم يدرس التلميذ الذكي لا ينجح (لم ينجح).
إن لم يدرس التلميذ الذكي فإنه لا ينجح.
في الجملة الروسية الفعل بعد (если) في صيغة الحاضر، وحدثا الشرط والجواب عامَّان، أي جواب الشرط نتيجة طبيعية للشرط، وفي الجملة العربية الفعل بعد (إن) إما في صيغة المضارع المجزوم أو في صيغة الماضي. وفي جواب الشرط يمكن أن نستخدم صيغة المضارع أو الماضي إذا لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمناها يكون الفعل في صيغة المضارع المرفوع.

رضوان علاء الدين توركو
06-28-2015, 05:06 PM
في اللغة الروسية إذا وضعت الجملة الدالة على جواب الشرط قبل جملة الشرط لا يتغير تركيب الجملة. أما في اللغة العربية فيستخدم الفعل في الجملة الدالة على جواب الشرط في صيغة المضارع ويستخدم الفعل في جملة الشرط في صيغة الماضي.
ذ£ذ¼ذ½ر‹ذ¹ رƒر‡ذµذ½ذ¸ذ؛ ذ½ذµ ذ´ذ¾رپر‚ذ¸ذ³ذ°ذµر‚ رƒرپذ؟ذµر…ذ°, ذµرپذ»ذ¸ ذ½ذµ رƒر‡ذ¸ر‚.
لا ينجح التلميذ الذكي إن لم يدرس.

2- ترجمة الشرط في اللغة الروسية لا يحوي فعلا، أو يحوي أحد الفعلين (ذ½ذµر‚, ذµرپر‚رŒ).
ذ•رپذ»ذ¸ رƒر‡ذµذ½ذ¸ذ؛ رƒذ¼ذ½ر‹ذ¹, ر‚ذ¾ ذ¼ذ¾ذ¶ذµر‚ رƒر‡ذ¸ر‚رŒرپرڈ ذ»ذµذ³ذ؛ذ¾.
إن كان التلميذ ذكيا يستطيع (استطاع) (فإنه يستطيع) أن يتعلم بسهولة.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ² رپذµذ»ذµ ذµرپر‚رŒ رˆذ؛ذ¾ذ»ذ°, ر‚ذ¾ رƒر‡ذµذ½ذ¸ذ؛ذ¸ ذ¼ذ¾ذ³رƒر‚ رƒر‡ذ¸ر‚رŒرپرڈ ذ² ذ½ذµذ¹.
إن كان في القرية مدرسة يستطيع (استطاع) التلاميذ أن يتعلموا فيها.
إن كان في القرية مدرسة فإن التلاميذ يستطيعون أن يتعلموا فيها.
ذ•رپذ»ذ¸ رƒ ر‚ذµذ±رڈ ذ½ذµر‚ ذ´ذµذ½ذµذ³, ر‚ذ¾ ر‚ر‹ ذ½ذµ ذ¼ذ¾ذ¶ذµرˆرŒ ذ؛رƒذ؟ذ¸ر‚رŒ ذ½ذ¸ر‡ذµذ³ذ¾.
إن لم يكن عندك نقود لا تستطيع (لم تستطع) (فإنك لا تستطيع) أن تشتري شيئا.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ´ذ²ذµر€رŒ ذ·ذ°ذ؟ر€ذµر‚ذ°, ر‚ذ¾ ذ½ذ¸ذ؛ر‚ذ¾ ذ½ذµ ذ¼ذ¾ذ¶ذµر‚ ذ·ذ°ذ¹ر‚ذ¸ ذ±ذµذ· ذ؛ذ»رژر‡ذ°.
إن كان الباب مقفلا لا يستطيع (لم يستطع) أحد أن يدخل بدون مفتاح.
إن كان الباب مقفلا فإنه لا يستطيع أحد أن يدخل بدون مفتاح.
في هذه الجمل الروسية ليس بعد (ذµرپذ»ذ¸) فعل يدل على حدث وجواب الشرط نتيجة طبيعية للشرط، وفي الجملة العربية نستخدم الفعل (كان) بعد (إن)، وفي جواب الشرط يمكن أن نستخدم صيغة المضارع أو الماضي إذا لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمناها يكون الفعل في صيغة المضارع المرفوع.
في اللغة الروسية إذا وضعت الجملة الدالة على جواب الشرط قبل جملة الشرط لا يتغير تركيب الجملة. أما في اللغة العربية فيستخدم الفعل في الجملة الدالة على جواب الشرط في صيغة المضارع ويستخدم الفعل (كان) في جملة الشرط في صيغة الماضي.
ذ£ر‡ذµذ½ذ¸ذ؛ ذ¼ذ¾ذ¶ذµر‚ رƒر‡ذ¸ر‚رŒرپرڈ ذ»ذµذ³ذ؛ذ¾, ذµرپذ»ذ¸ ذ¾ذ½ رƒذ¼ذ½ر‹ذ¹.
يستطيع التلميذ أن يتعلم بسهولة إن كان ذكيا.
ذ£ر‡ذµذ½ذ¸ذ؛ذ¸ ذ¼ذ¾ذ³رƒر‚ رƒر‡ذ¸ر‚رŒرپرڈ, ذµرپذ»ذ¸ ذ² رپذµذ»ذµ ذµرپر‚رŒ رˆذ؛ذ¾ذ»ذ°.
يستطيع التلاميذ أن يتعلموا إن كان في القرية مدرسة.
ذ¢ر‹ ذ½ذµ ذ¼ذ¾ذ¶ذµرˆرŒ ذ؛رƒذ؟ذ¸ر‚رŒ ذ½ذ¸ر‡ذµذ³ذ¾, ذµرپذ»ذ¸ رƒ ر‚ذµذ±رڈ ذ½ذµر‚ ذ´ذµذ½ذµذ³.
لا تستطيع أن تشتري شيئا إن لم يكن عندك نقود.
ذ‌ذ¸ذ؛ر‚ذ¾ ذ½ذµ ذ¼ذ¾ذ¶ذµر‚ ذ·ذ°ذ¹ر‚ذ¸ ذ±ذµذ· ذ؛ذ»رژر‡ذ°, ذµرپذ»ذ¸ ذ´ذ²ذµر€رŒ ذ·ذ°ذ؟ر€ذµر‚ذ°.
لا يستطيع أحد أن يدخل بدون مفتاح إن كان الباب مقفلا.

3- ترجمة الشرط في اللغة الروسية حدث معبر عنه في صيغة الفعل غير المعينة (infinitive) (الفاعل غير مسمى).
ذ•رپذ»ذ¸ ر€ر‹ذ±رƒ ذ²ر‹ر‚ذ°ر‰ذ¸ر‚رŒ ذ¸ذ· ذ²ذ¾ذ´ر‹, ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ذ° ذ؟ذ¾ذ³ذ¸ذ±ذ°ذµر‚.
إن أُخْرِجَتِ (تُخْرَجِ) السمكة من الماء ماتت (تمت).
إن أُخْرِجَتِ (تُخْرَجِ) السمكة من الماء فإنها تموت.
في الجملة الروسية بعد أداة الشرط (ذµرپذ»ذ¸) تستخدم صيغة الفعل غير المعينة عندما لا يُسمى فيها الفاعل. هنا أيضا حدثا الشرط والجواب عامَّان، أي جواب الشرط نتيجة طبيعية للشرط. وفي اللغة العربية في جملة الشرط الفعل بعد (إن) يكون إما في صيغة المضارع المجزوم أو في صيغة الماضي، وفي جواب الشرط تستخدم صيغة الماضي أو المضارع إذا لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمناها يكون الفعل في صيغة المضارع المرفوع.
هنا أيضا في اللغة الروسية إذا وضعت الجملة الدالة على جواب الشرط قبل جملة الشرط لا يتغير تركيب الجملة. أما في اللغة العربية فيستخدم الفعل في الجملة الدالة على جواب الشرط في صيغة المضارع ويستخدم الفعل في جملة الشرط في صيغة الماضي.
ذ•رپذ»ذ¸ ر€ر‹ذ±رƒ ذ²ر‹ر‚ذ°ر‰ذ¸ر‚رŒ ذ¸ذ· ذ²ذ¾ذ´ر‹, ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ذ° ذ؟ذ¾ذ³ذ¸ذ±ذ°ذµر‚.
تموت السمكة إن أُخْرِجَتْ من الماء.

ب- جواب الشرط ليس حدثا اعتياديا متعلقا بالشرط وأشكاله وأزمنته مختلفة. إذا كان جواب الشرط يبدأ بحدث يدل على الماضي معنا ولفظا نستخدم قبل الفعل أداة الربط (ف) مع (قد) ظاهرة أو مقدرة. وإذا كان يبدأ بفعل مضارع يمكن أن نستخدم أداة الربط (ف) ويمكن أن لا نستخدمها. وفي بقية الحالات يجب استخدام أداة الربط (ف).

1- يدل الشرط على احتمال أن الحدث جارٍ غير تام في الحاضر وقت الكلام، في الزمن الحاضر. للدلالة على الزمن الحاضر تستخدم الكلمات التي تدل عليه: الآن، في هذه اللحظة، أو يفهم من الواقع.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ (رپذµذ¹ر‡ذ°رپ) رپذ؟ذ¸ر‚, ذ½ذµ ر€ذ°ذ·ذ±رƒذ´ذ¸ ذµذ³ذ¾.
إن كان زيد (الآن) نائما فلا توقظه.
في الجملة الروسية الفعل بعد (ذµرپذ»ذ¸) في صيغة الحاضر ، والحدث محتمل أنه جارٍ في زمن الكلام. جواب الشرط طلب. في الجملة العربية الحدث بعد (إن) معبر عنه باسم فاعل (نائما) مع الفعل (كان).
ذ•رپذ»ذ¸ ذ؛ذ°ر€ر‚ذ° (رپذµذ¹ر‡ذ°رپ) ذ²ذ¸رپذ¸ر‚ ذ½ذ° ذ´ذ¾رپذ؛ذµ, ذ·ذ½ذ°ر‡ذ¸ر‚, رƒر‡ذ¸ر‚ذµذ»رŒ ذ·ذ°ذ±ر‹ذ» ذµر‘.
إن كانت الخريطة (الآن) معلقة على السبورة فقد نسيها المعلم (فهذا يعني أن المعلم نسيها).
في الجملة الروسية الفعل بعد (ذµرپذ»ذ¸) في صيغة الحاضر ، والحدث محتمل أنه جارٍ في زمن الكلام. جواب الشرط حدث يدل على الماضي. في الجملة العربية الحدث بعد (إن) معبر عنه باسم مفعول (معلقة) مع الفعل (كان).
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ (رپذµذ¹ر‡ذ°رپ) ر€ذ°ذ±ذ¾ر‚ذ°ذµر‚ ذ² رپذ°ذ´رƒ, ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ ذ°ذ؛ر‚ذ¸ذ²ذ½ر‹ذ¹.
إن كان زيد (الآن) يعمل في الحقل فهو نشيط.
في هذه الجملة أيضا الفعل بعد (ذµرپذ»ذ¸) في صيغة الحاضر ، والحدث محتمل أنه جارٍ في زمن الكلام، في الجملة العربية الحدث بعد (إن) معبر عنه بفعل في صيغة المضارع (يعمل) مع الفعل (كان). جواب الشرط جملة ليس فيها فعل، زمنها الحاضر.

2- الشرط يدل على أن الحدث قد جرى مباشرة في الحاضر قبل الكلام أو يكون أثره باقيا وقت الكلام.
ذ•رپذ»ذ¸ رƒذ¶ذµ ذ½ذ°رپرƒذ؟ذ¸ذ»ذ¾ ذ²ر€ذµذ¼رڈ ذ¼ذ¾ذ»ذ¸ر‚ذ²ر‹, ر‚ذ¾ ذ¼ر‹ ذ´ذ¾ذ»ذ¶ذ½ر‹ ذ¼ذ¾ذ»ذ¸ر‚رŒرپرڈ.
إن كانت الصلاة قد قامت فعلينا أن نصلي.
ذ•رپذ»ذ¸ ر‚ر‹ رƒذ¶ذµ ذ؟ذ¾ذµذ» ر‡ذµرپذ½ذ¾ذ؛, ر‚ذ¾ ذ½ذµ ذ·ذ°ر…ذ¾ذ´ذ¸ ذ² ذ¼ذµر‡ذµر‚رŒ.
إن كنت (الآن) آكلا (قد أكلت) ثوما فلا تدخل المسجد.
في الجملة الروسية الفعل بعد (ذµرپذ»ذ¸) في صيغة الماضي مع الأداة (رƒذ¶ذµ)، والحدث محتمل أنه قد جرى مباشرة في الحاضر قبل الكلام. في الجملة العربية الحدث بعد (إن) معبر عنه بفعل في صيغة الماضي مع (قد) أو صيغة اسم الفاعل (آكلا) مع الفعل (كان).

3- ترجمة الشرط في اللغة الروسية لا تحوي فعلا يدل على حدث، والزمن يدل على الحاضر، الذي إما أن يكون مشارا إليه بكلمة تدل عليه (الآن، في هذه اللحظة) أو يفهم من الواقع. عند ترجمة الجمل الروسية التي ليس فيها فعل، يستخدم في اللغة العربية في جملة الشرط الفعل كان:
ذ•رپذ»ذ¸ ر‚ر‹ رƒذ¼ذ½ر‹ذ¹, ر‚ر‹ ذ¼ذ¾ذ¶ذµرˆرŒ ر€ذµرˆذ¸ر‚رŒ رچر‚رƒ ذ·ذ°ذ´ذ°ر‡رƒ.
إن كنت ذكيا فَسوف تستطيع أن تحل هذه المسألة.
ذ•رپذ»ذ¸ رپذµذ¹ر‡ذ°رپ رƒ ر‚ذµذ±رڈ رپ رپذ¾ذ±ذ¾ذ¹ ذµرپر‚رŒ ذ´ذµذ½رŒذ³ذ¸, ذ·ذ½ذ°ر‡ذ¸ر‚, ر‚ذ²ذ¾ذ¹ ذ¾ر‚ذµر† ذ؟ذ¾رپذ»ذ°ذ» ذ¸ر… ر‚ذµذ±ذµ.
إن كان معك الآن نقود فقد أرسلها لك أبوك (فهذا يعني أن أباك أرسلها لك).
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ رپذµذ¹ر‡ذ°رپ ذ´ذ¾ذ¼ذ°, ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ رپذ¼ذ¾ر‚ر€ذ¸ر‚ ر‚ذµذ»ذµذ²ذ¸ذ·ذ¾ر€.
إن كان زيد الآن في البيت فإنه يشاهد التلفاز.
ذ•رپذ»ذ¸ رچر‚ذ° ذ؛ذ½ذ¸ذ³ذ° ر‚ذ²ذ¾رڈ, ر‚ذ¾ ذ²ذ¾ذ·رŒذ¼ذ¸ ذµر‘.
إن كان هذا الكتاب لك فخذه.

4- الشرط يدل على احتمال أن الحدث يجري تكرارا أو يدل على صفة للفاعلٍ في الزمن الحاضر. يستخدم في اللغة العربية في جملة الشرط الفعل كان مع صيغة الفعل المضارع:
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ ذ؟ذ¾ذ²ر‚ذ¾ر€رڈذµر‚ رپذ²ذ¾ذ¸ رƒر€ذ¾ذ؛ذ¸ ذ؛ذ°ذ¶ذ´ر‹ذ¹ ذ´ذµذ½رŒ, ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ رپذ´ذ°رپر‚ رچذ؛ذ·ذ°ذ¼ذµذ½.
إن كان زيد يراجع دروسه كل يوم فَسوف ينجح في الامتحان.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ*رƒرپذ»ذ°ذ½ ذ¸ذ·رƒر‡ذ°ذµر‚ ذ°ر€ذ°ذ±رپذ؛ذ¸ذ¹ رڈذ·ر‹ذ؛ رƒرپذµر€ذ´ذ½ذ¾, ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ ذ±رƒذ´ذµر‚ ذ³ذ¾ذ²ذ¾ر€ذ¸ر‚رŒ ذ½ذ° ذ½ذµذ¼ ر…ذ¾ر€ذ¾رˆذ¾.
إن كنت تحب أن تلعب كرة القدم، فالعب معنا.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ*رƒرپذ»ذ°ذ½ ذ؟ر€ذ¾ذ¶ذ¸ذ²ذ°ذµر‚ رپ ذگر…ذ¼ذ°ذ´ذ¾ذ¼, ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ ذ·ذ½ذ°ذµر‚ ذµذ³ذ¾ ذ؟ر€ذ¸ذ²ر‹ر‡ذ؛ذ¸.
إن كان رسلان يسكن مع أحمد فإنه يعرف عاداته.


5- الشرط يدل على احتمال عزم الفاعل في الزمن الحاضر على القيام بالحدث في المستقبل.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ رپذ¾ذ±ذ¸ر€ذ°ذµر‚رپرڈ ذ؛رƒذ؟ذ¸ر‚رŒ ر€رƒذ±ذ°رˆذ؛رƒ, ذ·ذ½ذ°ر‡ذ¸ر‚, ذµذ³ذ¾ ذ¾ر‚ذµر† ذ؟ذµر€ذµذ´ذ°ذ» ذµذ¼رƒ ذ´ذµذ½رŒذ³ذ¸.
إن كان زيد سيشتري قميصا، فإن أباه أرسل له نقودا (فهذا يعني أن أباه أرسل له نقودا).
ذ•رپذ»ذ¸ ر‚ر‹ رپذ¾ذ±ذ¸ر€ذ°ذµرˆرŒرپرڈ ذ؟ذ¾ذµر…ذ°ر‚رŒ ذ² رپذ²ذ¾ذµ رپذµذ»ذ¾ ذ·ذ°ذ²ر‚ر€ذ°, ر‚ذ¾ذ³ذ´ذ° ذ؟ذ¾ر‡ذµذ¼رƒ ر‚ر‹ ذ½ذµ ذ·ذ°ذ؛ذ¾ذ½ر‡ذ¸ذ» رپذ²ذ¾رژ ر€ذ°ذ±ذ¾ر‚رƒ?
إن كنت مسافرا غدا إلى قريتك فلماذا لم تنه عملك؟
في الجملة الروسية يستخدم الفعل (رپذ¾ذ±ذ¸ر€ذ°ذµر‚رپرڈ) في صيغة الحاضر مع صيغة الفعل غير المعينة (ذ¸ذ½ر„ذ¸ذ½ذ¸ر‚ذ¸ذ²) الدالة على الحدث. في اللغة العربية يستخدم في جملة الشرط الفعل (كان) والفعل الدال على الحدث في صيغة المستقبل (كان سيشتري) أو صيغة اسم الفاعل (كنت مسافرا).

6- زمن الشرط يدل على المستقبل. للدلالة على المستقبل تستخدم الكلمات التي تدل عليه أو يفهم من الواقع. حدث المستقبل ينقسم إلى الأقسام التالية:
أ- حدثا الشرط وجوابه يدلان على المستقبل:
ذ•رپذ»ذ¸ ر‚ر‹ ذ؟ذ¾ذ¹ذ´ذµرˆرŒ ذ½ذ° ذ±ذ°ذ·ذ°ر€, ر‚ذ¾ ذ؛رƒذ؟ذ¸ ذ¼ذ½ذµ ر‚ذµر‚ر€ذ°ذ´رŒ.
إن ذهبت إلى السوق فاشتر لي دفترا. إن تذهب إلى السوق فاشتر لي دفترا.
ذ•رپذ»ذ¸ رڈ ذ؟ذ¾ذµذ´رƒ ذ·ذ°ذ²ر‚ر€ذ° ذ² رپذµذ»ذ¾, ر‚ذ¾ رڈ ذ؟ذ¾ذ¼ذ¾ذ³رƒ رپذ²ذ¾ذµذ¼رƒ ذ´ذµذ´رƒرˆذ؛ذµ.
إن ذهبت (أذهبْ) غدا إلى القرية (ساعدت) أساعد جدي.
إن ذهبت (أذهبْ) غدا إلى القرية فسأساعد جدي.
في مثل هذه الجملة الروسية حدثا الشرط والجواب يحتمل أنهما سيتمان في المستقبل وهما في صيغة المستقبل. في اللغة العربية في جملتي الشرط والجواب يمكن أن يكون الفعل في صيغة الماضي أو المضارع، وفي حال العزم على انجاز حدث الجواب تستخدم صيغة المستقبل مع أداة الربط (ف).

ب- الشرط يدل على احتمال أن الحدث سيكون جاريا في وقت معين في المستقبل:
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ ذ±رƒذ´ذµر‚ رپذ؟ذ¸ر‚رŒ, ذ؛ذ¾ذ³ذ´ذ° ذ؟ر€ذ¸ذ´ذµرˆرŒ (ذ·ذ°ذ²ر‚ر€ذ°), ذ½ذµ ر€ذ°ذ·ذ±رƒذ´ذ¸ ذµذ³ذ¾.
إن كان زيد نائما عندما تأتي (غدا) فلا توقظه.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ (ذ·ذ°ذ²ر‚ر€ذ°) ذ±رƒذ´ذµر‚ ر€ذ°ذ±ذ¾ر‚ذ°ر‚رŒ ذ² رپذ°ذ´رƒ, ر‚ذ¾ ذ؟ذ¾ذ¼ذ¾ذ³ذ¸ ذµذ¼رƒ.
إن كان زيد (غدا) يعمل في الحقل فساعده.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ؛ذ°ر€ر‚ذ° (ذ·ذ°ذ²ر‚ر€ذ°) ذ±رƒذ´ذµر‚ ذ²ذµرپذ¸ر‚رŒ ذ½ذ° ذ´ذ¾رپذ؛ذµ, ذ·ذ½ذ°ر‡ذ¸ر‚, ذ—ذ°ذ¹ذ´ ذ·ذ°ذ±ر‹ذ» ذµر‘.
إن كانت الخريطة (غدا) معلقة على السبورة فقد نسيها زيد (فهذا يعني أن زيدا نسيها).

ج- ترجمة الشرط في اللغة الروسية لا تحوي فعلا يدل على حدث، لكنها تحوي الصيغة المقابلة للفعل (سيكون)، أي صيغة المستقبل – (ذ±رƒذ´ذµر‚, ذ±رƒذ´رƒر‚). جواب الشرط ليس حدثا اعتياديا. في الجملة العربية يستخدم الفعل (كان):
ذ•رپذ»ذ¸ ذ؛ذ°ر€ر‚ذ° (ذ·ذ°ذ²ر‚ر€ذ°) ذ±رƒذ´ذµر‚ ذ·ذ´ذµرپرŒ, ذ·ذ½ذ°ر‡ذ¸ر‚, رƒر‡ذµذ½ذ¸ذ؛ذ¸ ذ·ذ°ذ±ر‹ذ»ذ¸ ذµر‘.
إن كانت الخريطة (غدا) هنا، فقد نسيها التلاميذ (فهذا يعني أن التلاميذ نسوها).
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ ذ±رƒذ´ذµر‚ (ذ·ذ°ذ²ر‚ر€ذ°) رƒ ذ*رƒرپذ»ذ°ذ½ذ°, ر‚ذ¾ ذ´ذ°ذ¹ ذµذ¼رƒ رچر‚رƒ ذ؛ذ½ذ¸ذ³رƒ.
إن كان زيد (غدا) عند رسلان، فأعطه هذا الكتاب.
ذ•رپذ»ذ¸ رƒ ذ½ذ°رپ ذ±رƒذ´ذµر‚ رچذ؛ذ·ذ°ذ¼ذµذ½ رپذ»ذµذ´رƒرژر‰رƒرژ ذ½ذµذ´ذµذ»رژ, ر‚ذ¾ ذ¼ر‹ ذ´ذ¾ذ¶ذ½ذ¸ ذ³ذ¾ر‚ذ¾ذ²ذ¸ر‚رŒرپرڈ ذ؛ ذ½ذµذ¼رƒ ر…ذ¾ر€ذ¾رˆذ¾.
إن كان عندنا امتحان الأسبوع القادم فيجب علينا أن نحضر له بجد.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ²ذ¾ر€ذ¾ر‚ذ° (ذ·ذ°ذ²ر‚ر€ذ°) ذ±رƒذ´رƒر‚ ذ¾ر‚ذ؛ر€ر‹ر‚ر‹, ر‚ذ¾ ذ·ذ°ذ؛ر€ذ¾ذ¹ ذ¸ر….
إن كانت البوابة (غدا) مفتوحة فأغلقها.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ؟ذ¾ذ³ذ¾ذ´ذ° ذ·ذ°ذ²ر‚ر€ذ° ذ±رƒذ´ذµر‚ ر…ذ¾ر€ذ¾رˆذµذ¹, ر‚ذ¾ ذ¼ر‹ ذ²ر‹ذ¹ذ´ذµذ¼ ذ½ذ° ذ؟ر€ذ¾ذ³رƒذ»ذ؛رƒ.
إن كان الطقس (غدا) لطيفا فإننا سنخرج للنزهة.

د- الشرط يدل على احتمال أن الحدث سيكون (قد) جرى قبل وقت معين أو سيكون أثره باقيا في وقت معين في المستقبل.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ رƒذ¶ذµ ذ·ذ°ذ؛ذ¾ذ½ر‡ذ¸ر‚ رپذ²ذ¾ذ¸ ذ·ذ°ذ´ذ°ذ½ذ¸رڈ, ذ؛ذ¾ذ³ذ´ذ° ر‚ر‹ ذ؟ذ¾ذ¹ذ´ذµرˆرŒ ذ؛ ذ½ذµذ¼رƒ, ر‚ذ¾ ذ²ذ¾ذ·رŒذ¼ذ¸ ذµذ³ذ¾ ذ½ذ° رپر‚ذ°ذ´ذ¸ذ¾ذ½.
إن كان زيد (منهيا) (قد) أنهى واجباته عندما تذهب إليه غدا فخذه معك إلى الملعب.

رضوان علاء الدين توركو
06-28-2015, 05:13 PM
في الجملة الروسية تستخدم الأداة (رƒذ¶ذµ) مع صيغة المستقبل . وفي اللغة العربية تستخدم صيغة الفعل الماضي مع الفعل (كان) مع (قد) أو بدونها أو صيغة (اسم الفاعل).

7- زمن الشرط يدل على الماضي. للدلالة على الماضي تستخدم الكلمات التي تدل عليه أو يفهم من الواقع. ينقسم حدث الماضي إلى الأقسام التالية:
أ-الشرط يدل على احتمال أن الحدث كان جاريا غيرَ تامٍ في وقت معين في الماضي. يستخدم في اللغة العربية في جملة الشرط الفعل كان:
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ (ذ²ر‡ذµر€ذ°) ذ½ذ¾ر‡ذµذ²ذ°ذ» رƒ ذگر…ذ¼ذ°ذ´ذ°, ر‚ذ¾ ذ¼ذ¾ذ¶ذµر‚ ذ±ر‹ر‚رŒ ذ·ذ½ذ°ذµر‚, ذ³ذ´ذµ ذ¾ذ½ رپذµذ¹ر‡ذ°رپ.
إن كان زيد (أمس) نائما عند أحمد، فربما يكون يعرف أين هو.
في هذه الجملة الروسية الفعل بعد (ذµرپذ»ذ¸) في صيغة الماضي ، والحدث محتمل أنه كان جاريا في زمن معين في الماضي (أمس). في الجملة العربية الحدث بعد (إن) معبر عنه باسم فاعل (نائما) مع الفعل (كان).

ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ رپذ¼ذ¾ر‚ر€ذµذ» ر‚ذµذ»ذµذ²ذ¸ذ·ذ¾ر€, ذ؛ذ¾ذ³ذ´ذ° ر‚ر‹ ذ؟ذ¾ذ·ذ²ذ¾ذ½ذ¸ذ» ذµذ¼رƒ, ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ ذ½ذµ رƒرپذ»ر‹رˆذ°ذ» ر‚ذ²ذ¾ذ¹ ر‚ذµذ»ذµر„ذ¾ذ½.
إن كان زيد يشاهد التلفاز عندما اتصلت به فإنه لم يسمع هاتفك.
وفي هذه الجملة الفعل بعد (ذµرپذ»ذ¸) في صيغة الماضي ، والحدث محتمل أنه كان جاريا في زمن معين في الماضي، في الجملة العربية الحدث بعد (إن) معبر عنه بفعل في صيغة المضارع (يشاهد) مع الفعل (كان).

ذ•رپذ»ذ¸ ذ؛ذ°ر€ر‚ذ° (ذ²ر‡ذµر€ذ°) ذ²ذ¸رپذµذ»ذ° ذ½ذ° ذ´ذ¾رپذ؛ذµ, ر‚ذ¾ ذ³ذ´ذµ ذ¾ذ½ذ° رپذµذ¹ر‡ذ°رپ?
إِنْ كَانَتِ الْخَرِيطَةُ (أَمْسِ) مُعَلَّقَةً عَلَى السَّبُّورَةِ، فَأَيْنَ هِيَ الآنَ؟
في الجملة الروسية الفعل بعد (ذµرپذ»ذ¸) في صيغة الماضي ، والحدث محتمل أنه كانَ جاريا في زمن معين في الماضي (أمس). في الجملة العربية الحدث بعد (إن) معبر عنه باسم مفعول (معلقة) مع الفعل (كان).

ب- الشرط يدل على احتمال أن الحدث كان يجري دائما أو يدل على صفةٍ للفاعلٍ في الزمن الماضي. جواب الشرط ليس حدثا اعتياديا. في الجملة العربية الشرط يحتاج إلى الفعل (كان) والفعل بعده في صيغة المضارع:
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ ذ² ر‚ذµر‡ذµذ½ذ¸ذµ ذ³ذ¾ذ´ذ° ذ؟ذ¾ذ²ر‚ذ¾ر€رڈذ» رپذ²ذ¾ذ¸ رƒر€ذ¾ذ؛ذ¸ ذ؛ذ°ذ¶ذ´ر‹ذ¹ ذ´ذµذ½رŒ, ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ رپذ´ذ°رپر‚ رچذ؛ذ·ذ°ذ¼ذµذ½.
إن كان زيد يراجع دروسه خلال السنة كل يوم فَسوف ينجح في الامتحان.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ (ر€ذ°ذ½رŒرˆذµ) ذ»رژذ±ذ¸ذ» ذ¸ذ³ر€ذ°ر‚رŒ ر„رƒر‚ذ±ذ¾ذ», ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ رپذµذ¹ر‡ذ°رپ ذ½ذµ ذ»رژذ±ذ¸ر‚.
إن كان زيد (من قبل) يحب أن يلعب كرة القدم فإنه الآن لا يحب.

ج- الشرط يدل على احتمال أن حدثي الشرط والجواب كانا اعتياديين في الماضي أو يدلان على حقيقة طبيعية كانت في الماضي، أي عندما كان يحدث الشرط كان يحدث الجواب دائما.
في هذه الحالة يستخدم في اللغة الروسية الفعل (ذ±ر‹ذ²ذ°ذ»ذ¾) في صيغة الماضي – في صيغة الشخص المحايد - وفي بداية الجملة وحدثا الشرط والجواب في صيغة الماضي غير التام:
ذ‘ر‹ذ²ذ°ذ»ذ¾, ذµرپذ»ذ¸ رڈ ذ؟ذ¾رپذµر‰ذ°ذ» رپذ²ذ¾ذµذ³ذ¾ ذ´ر€رƒذ³ذ° ذ² ذµذ³ذ¾ رپذµذ»ذµ, رڈ ذ؟ذ¾ذ¼ذ¾ذ³ذ°ذ» ذµذ¼رƒ.
كان إن زرت صديقي في قريته أساعدُه. كنت إن زرت صديقي في قريته ساعدته.
كان إن زرت صديقي في قريته فإني كنت أساعده.
في الجملة العربية يستخدم الفعل كان في بداية الجملة – صيغة (كان) يمكن أن توافق الشخص الفاعل في الجملة أو تكون مفردة مذكرة دائما واسم (كان) هو ضمير الشأن-، وفعل الشرط في صيغة الماضي فقط وجواب الشرط في صيغة المضارع غالبا – هذا في رأيي- إذا لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمناها نستخدم الفعل كان مع صيغة الفعل المضارع.
إذا وضعنا الجملة الدالة على جواب الشرط قبل جملة الشرط فإننا نستخدم صيغة الفعل المضارع بعد الفعل (كان)، وصيغة الفعل الماضي بعد أداة الشرط كما في الجملة التالية:
ذ‘ر‹ذ²ذ°ذ»ذ¾, رڈ ذ؟ذ¾ذ¼ذ¾ذ³ذ°ذ» رپذ²ذ¾ذµذ¼رƒ ذ´ر€رƒذ³رƒ, ذµرپذ»ذ¸ رڈ ذ؟ذ¾رپذµر‰ذ°ذ» ذµذ³ذ¾ ذ² ذµذ³ذ¾ رپذµذ»ذµ.
كنت أساعد صديقي إن زرته في قريته.

ذ‘ر‹ذ²ذ°ذ»ذ¾, ذµرپذ»ذ¸ رƒ ذ¼ذµذ½رڈ ذ±ر‹ذ» رچذ؛ذ·ذ°ذ¼ذµذ½, ر‚ذ¾ رڈ ذ³ذ¾ر‚ذ¾ذ²ذ¸ذ»رپرڈ ذ؛ ذ½ذµذ¼رƒ رƒرپذµر€ذ´ذ½ذ¾.
كان إِنْ كَانَ عِنْدِي امْتِحَانٌ أُحَضِّرُ (حَضَّرْتُ) لَهُ بِجِدٍّ.
كان إِنْ كَانَ عِنْدِي امْتِحَانٌ فَإِنِّي كنت أُحَضِّرُ لَهُ بِجِدٍّ. كنتُ إِنْ كَانَ عِنْدِي امْتِحَانٌ فَإِنِّي كنت أُحَضِّرُ لَهُ بِجِدٍّ.
في هذه الجملة الروسية ليس بعد (ذµرپذ»ذ¸) فعل يدل على حدث لكن الجملة تدل على الماضي الاعتيادي، جواب الشرط اعتيادي، وفي الجملة العربية نستخدم الفعل (كان) قبل أداة الشرط وفي جملة الشرط أيضا نستخدم الفعل (كان) بدون فعل، وفي جواب الشرط يمكن أن نستخدم صيغة المضارع أو الماضي إذا لم نستخدم أداة الربط (ف)، وإذا استخدمناها نستخدم الفعل (كان) مع الفعل في صيغة المضارع.
ذ‘ر‹ذ²ذ°ذ»ذ¾, ذµرپذ»ذ¸ ذ؟ذ¾ذ³ذ¾ذ´ذ° ذ±ر‹ذ»ذ° ر…ذ¾ر€ذ¾رˆذ°رڈ, ذ¼ر‹ ر…ذ¾ذ´ذ¸ذ»ذ¸ ذ½ذ° ذ؟ر€ذ¾ذ³رƒذ»ذ؛رƒ.
كان إن كان الطقس لطيفا نخرج (خرجنا) للنزهة. كنا إن كان الطقس لطيفا نخرج (خرجنا) للنزهة.
كان إن كان الطقس لطيفا فإنا كنا نخرج للنزهة. كُنَّا إن كان الطقس لطيفا فإنا كنا نخرج للنزهة.
ذ‘ر‹ذ²ذ°ذ»ذ¾, ذµرپذ»ذ¸ ذ¼ذ¾ذ¹ ذ±ر€ذ°ر‚ (ذ؛ذ¾ذ³ذ´ذ°) رپذ؟ذ°ذ», ذ؛ذ¾ذ³ذ´ذ° رڈ ذ²ذ¾ذ·ذ²ر€ذ°ر‰ذ°ذ»رپرڈ ذ؟ذ¾ذ·ذ´ذ½ذ¾, رڈ ذ½ذµ ذ±رƒذ´ذ¸ذ» ذµذ³ذ¾.
كان إن كان أخي نائما عندما كنت أعود متأخرا لا أوقظه.
ذ‘ر‹ذ²ذ°ذ»ذ¾, ذµرپذ»ذ¸ (ذ؛ذ¾ذ³ذ´ذ°) ذ¼ذ¾ذ¹ ذ¼ذ»ذ°ذ´رˆذ¸ذ¹ ذ±ر€ذ°ر‚ رƒذ¶ذµ ذ·ذ°ذ؛ذ¾ذ½ر‡ذ¸ذ» رپذ²ذ¾ذ¸ ذ·ذ°ذ´ذ°ذ½ذ¸رڈ, ر‚ذ¾ رڈ ذ¸ذ³ر€ذ°ذ» رپ ذ½ذ¸ذ¼.
كان إن كان أخي الصغير أنهى (منهيا) واجباته فإني كنت ألعب معه.

د- ترجمة الشرط في اللغة الروسية لا تحوي فعلا يدل على حدث، لكنها تحوي الصيغة المقابلة للفعل (كان) : (ذ±ر‹ذ», ذ±ر‹ذ»ذ°, ذ±ر‹ذ»ذ¸). جواب الشرط ليس حدثا اعتياديا. في الجملة العربية يستخدم الفعل (كان):
ذ•رپذ»ذ¸ ذ؛ذ°ر€ر‚ذ° (ذ²ر‡ذµر€ذ°) ذ±ر‹ذ»ذ° ذ·ذ´ذµرپرŒ, ر‚ذ¾ ذ³ذ´ذµ ذ¾ذ½ذ° رپذµذ¹ر‡ذ°رپ?
إن كانت الخريطة (أمس) هنا، فأين هي الآنَ؟
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ ذ±ر‹ذ» (ذ²ر‡ذµر€ذ°) رƒ ذ*رƒرپذ»ذ°ذ½ذ°, ر‚ذ¾ ذ·ذ½ذ°ذµر‚, ذ؛رƒذ´ذ° ذ¾ذ½ ذ؟ذ¾رˆذµذ».
إن كان زيد (أمس) عند رسلان، فإنه يعرف إلى أين ذهب.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ ر€ذ°ذ½رŒرˆذµ ذ±ر‹ذ» ذ°ذ؛ر‚ذ¸ذ²ذ½ر‹ذ¼, ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ رپذµذ¹ر‡ذ°رپ ذ»ذµذ½ذ¸ذ²ر‹ذ¹.
إن كان زيد من قبل نشيطا فهو الآن كسول.

هـ- الشرط يدل على احتمال عزم الفاعل في الماضي على انجاز أو عدم انجاز الحدث في المستقبل. في اللغة الروسية يستخدام الفعل (رپذ¾ذ±ذ¸ر€ذ°ذ»رپرڈ) في صيغة الماضي. في الجملة العربية يستخدم في جملة الشرط الفعل (كان) والفعل الدال على الحدث في صيغة المستقبل:
ذ•رپذ»ذ¸ ر‚ر‹ ذ²ر‡ذµر€ذ° رپذ¾ذ±ذ¸ر€ذ°ذ»رپرڈ (رپذ¾ذ±ر€ذ°ذ»رپرڈ) ذ؟ذ¾ذµر…ذ°ر‚رŒ ذ² رپذµذ»ذ¾ ر€ذ°ذ½ذ¾, ر‚ذ¾ ذ؟ذ¾ر‡ذµذ¼رƒ ر‚ر‹ ذ½ذµ ذ»ذµذ³ رپذ؟ذ°ر‚رŒ ر€ذ°ذ½ذ¾?
إن كنت أمس ستسافر إلى القرية باكرا، فلماذا لم تنم باكرا؟
إن كنت أمس لن تسافر إلى القرية باكرا، فلماذا نمت باكرا؟

و- الشرط يدل على احتمال أن الحدث كان قد جرى قبل وقت معين في الماضي أو أن أثره كان باقيا في وقت معين في الماضي:
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ ذ²ر‡ذµر€ذ° ذ´ذ¾ 9 ر‡ذ°رپذ¾ذ² رƒذ¶ذµ ذ»ذµذ³ رپذ؟ذ°ر‚رŒ, ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ ذ½ذµ رƒذ²ذ¸ذ´ذµذ» ذ²ر‡ذµر€ذ°رˆذ½ذ¸ذ¹ ر„رƒر‚ذ±ذ¾ذ»رŒذ½ر‹ذ¹ ذ¼ذ°ر‚ر‡.
إن كان زيد أمس الساعة التاسعة (قد) نام، فإنه لم ير مباراة كرة القدم.
في الجملة الروسية تستخدم الأداة (رƒذ¶ذµ) قبل الفعل. وفي اللغة العربية تستخدم صيغة الفعل الماضي مع الفعل (كان) مع (قد) -إذا كان الحدث تم مباشرة قبل الزمن المعين- أو بدونها - إذا كان الحدث تم قبل الزمن المعين-.
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ رƒذ¶ذµ ذ؟ذ¾ذµذ» ر‡ذµرپذ½ذ¾ذ؛ ذ´ذ¾ ذ²ر€ذµذ¼ذµذ½ذ¸ ذ½ذ¾ر‡ذ½ذ¾ذ¹ ذ¼ذ¾ذ»ذ¸ر‚ذ²ر‹, ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ ذ½ذµ ذ؟ذ¾ذ¼ذ¾ذ»ذ¸ذ»رپرڈ ذ² ذ¼ذµر‡ذµر‚ذµ.
إن كان زيد (قد) أكل (آكلا) ثوما وقت صلاة العشاء فإنه لم يصلِّ في المسجد.

8- زمن الشرط مطلق، أي دائم: يدل الشرط على احتمال أن الحدث كان يحدث ويحدث وسيستمر في المستقبل أو أن الحدث صفة ملازمة لصاحب الحدث ودائمة غير مرتبطة بزمن. في اللغة العربية يكون فعل الشرط في صيغة المضارع المجزوم:
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ ذ؟ذ¾ذ¼ذ¾ذ³ذ°ذµر‚ ر‚ذµذ±ذµ, ر‚ذ¾ ذ؟ذ¾ر‚ذ¾ذ¼رƒ ر‡ر‚ذ¾ ر‚ر‹ ذµذ¼رƒ ذ´ذ¾ر€ذ¾ذ³.
إن يساعدك زيد فلأنك عزيز عليه.

ملاحظة هامة:
عموما في الجمل التي فيها الفعل (كان) يدل الشرط على الحال في زمن معين، هذا الزمن إما أن يضمن في جملة الشرط أو يفهم من الواقع.
إن كان زيد (الآن) نائما فلا توقظه.
أي: إن كان حال زيد أنه (الآن) نائم فلا توقظه.
إن كان زيد أمس نائما وقت المباراة فإنه لم يرها.: إن كان حال زيد أنه كان نائما وقت المباراة فإنه لم يرها.
إن كان زيد وقت المباراة قد نام فإنه لم يرها.: إن كان حال زيد أنه كان وقت المباراة قد نام فإنه لم يرها.
كما ترون أداة الشرط (إن) ليست للتعبير عن أحتمال حدوث الحدث في المستقبل فقط، بل تستخدم للتعبير عن احتمال حدوث الحدث في جميع الأزمنة. والأزمنة في اللغة العربية عديدة. أوردت في هذه الأمثلة ما يكثر استخدامه. (أقول "ما يكثر استخدامه". أي في اللغة العربية أزمنة أكثر مما ذكرته.)

لندرس الجملة التالية:
إن كان زيد نائما فلأنه تَعِبَ.
زمن الشرط في هذه الجملة لا يحدده الشرط ولا جوابه. وعلى هذا ترجمة هذه الجملة إلى اللغة الروسية أو الإنكليزية يحددها الواقع. إذ أن زمن الشرط يمكن أن يكون كما يلي:
إن كان زيد (أمس) نائما فلأنه تَعِبَ. (ماض)
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ (ذ²ر‡ذµر€ذ°) رپذ؟ذ°ذ», ر‚ذ¾ ذ؟ذ¾ر‚ذ¾ذ¼رƒ ر‡ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ رƒرپر‚ذ°ذ».
إن كان زيد (الآن) نائما فلأنه تَعِبَ. (حاضر)
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ (رپذµذ¹ر‡ذ°رپ) رپذ؟ذ¸ر‚, ر‚ذ¾ ذ؟ذ¾ر‚ذ¾ذ¼رƒ ر‡ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ رƒرپر‚ذ°ذ».
إن كان زيد (اليوم مساء) نائما فلأنه تَعِبَ. (مستقبل)
ذ•رپذ»ذ¸ ذ—ذ°ذ¹ذ´ ذ±رƒذ´ذµر‚ رپذ؟ذ°ر‚رŒ (رپذµذ³ذ¾ذ´ذ½رڈ ذ²ذµر‡ذµر€ذ¾ذ¼), ر‚ذ¾ ذ؟ذ¾ر‚ذ¾ذ¼رƒ ر‡ر‚ذ¾ ذ¾ذ½ رƒرپر‚ذ°ذ».

رضوان علاء الدين توركو
06-28-2015, 05:14 PM
بعض ما جاء في القرآن الكريم والأحاديث الشريفة
لندرس بعض ما جاء من الشرط بـ(إن) في القرآن الكريم والأحاديث الشريفة وتفسيراتها.
من مواقع على الشبكة العنكبوتية وجدت تفسيرات مختلفة للآية الكريمة: "إن يمسسكم قرح فقد مس القوم قرح مثله" يمكن إجمالها بما يلي:
في تفسير الألوسي:
والمعنى إن نالوا منكم يوم أحد فقد نلتم منهم قبله يوم بدر ثم لم يضعف ذلك قلوبهم ولم يثبطهم عن معاودتكم بالقتال وأنتم أحق بأن لا تضعفوا فإنكم ترجون من الله تعالى مالا يرجون والمضارع على ما ذهب إليه العلامة التفتازاني لحكاية الحال لأن المساس مضى وأما إستعمال (إن) فبتقدير (كان) أي: "إن كان مسكم قرح" و"إن" لا تتصرف في "كان" لقوة دلالته على المضي أو على ما قيل: إن (إن) قد تجيء لمجرد التعليق من غير نقل فعله من الماضي إلى المستقبل.
نفهم من الكلام: "إن نالوا منكم يوم أحد" أن زمن حدث الشرط (نالوا) ماض لفظا ومعنى، ذلك لأن النيل (تم يوم أحد) وليس (سيتم يوم أحد).
ومن هذا الكلام (أو على ما قيل: إن (إن) قد تجيء لمجرد التعليق من غير نقل فعله من الماضي إلى المستقبل) نفهم أن الفعل الماضي بعد أداة الشرط (إن) يمكن أن يعبر عن احتمال حدوث الحدث في الزمن الماضي لفظا ومعنى.

وفي هذا التفسير:
"والمعنى إن هُزِمتم يوم أُحُد فقد هزم المشركون يوم بدر وكنتم كفافًا."
استخدم المفسر في جملة الشرط بعد (إن) صيغة الماضي (هزمتم) وأشار إلى زمن الحدث (يوم أحد)، وهو ماض بالنسبة لزمن الكلام وهو زمن نزول الآية الكريمة. أي أن الحدث (هزمتم) لم ينقلب إلى المستقبل بعد (إن)، لأن الهزيمة تمت (يوم أحد) وليس ستتم يوم أحد، والكلام تم بعد حدث الهزيمة. أي أن الشرط يدل على احتمال حدوث الحدث في الماضي. أي أن زمن الشرط في هذه الجملة بعد (إن) ماض لفظا ومعنى.
ومثله هذا التفسير:
"إن نالوا منكم يوم أحد فقد نلتم منهم قبله يوم بدر"
وعلى هذا إما أن نقر بأن الفعل الماضي بعد (إن) ليس خاصا بالمستقبل، بل يمكن أن يكون الفعل الماضي بعدها ماضيا لفظا ومعنى كما جاء في تفسير الألوسي "إن (إن) قد تجيء لمجرد التعليق من غير نقل فعله من الماضي إلى المستقبل"، وإما أن نعتبر أن تركيب الكلام في:" إن هُزِمتم يوم أُحُد." و" إن نالوا منكم يوم أحد" ليس صحيحا قواعديا.

وفي التفسير التالي:
"إن كنتم هزمتم في أحد فقد هزمتم المشركين في بدر"
استخدم المفسر في جملة الشرط بعد (إن) الفعل (كنتم) مع صيغة الماضي (هزمتم) وأشار إلى زمن الحدث (في أحد) وهو ماض. أي أن زمن الشرط ماض لفظا ومعنى.
ومثله هذا التفسير:
إن كان أصابكم قرح فقد أصاب عدوّكم مثله.

وفي التفسير التالي:
"إن يمسسكم يوم أحد قرح فقد مس القوم يوم بدر قرح مثله."
استخدم المفسر في جملة الشرط بعد (إن) الفعل (يمسسكم) في صيغة المضارع المجزوم وأشار إلى زمن الحدث (يوم أحد) وهو ماض. هذا التركيب ليس صحيحا قواعديا. لأن الفعل المضارع المجزوم بعد (إن) لا يمكن أن يدل على الماضي. وهذا التفسير يعني أن الكلام جرى قبل زمن المس أي قبل (يوم أحد). وهذا لا يوافق الواقع. لأن الآية نزلت بعد هزيمة المسلمين في يوم أحد.

وفي التفسير التالي:
"إن يكن قد مسّكم بأُحُد قتل أو جراح عميقة فى أجسامكم ، وأثَّرت فى نفوسكم فلا تهنوا ولا تحزنوا ، لأنه قد أصاب خصومكم مثله يوم بدر."
استخدم المفسر في جملة الشرط بعد (إن) الفعل (يكن) في صيغة المضارع المجزوم مع (قد) وصيغة الفعل الماضي (قد مسكم) وأشار إلى زمن الحدث (بأحد) وهو ماض. أي زمن الشرط ماض لفظا ومعنى.
ومثله هذا التفسير:
إن تكونوا - أيها المؤمنون - قد أصابتكم الجراح من المشركين فى غزوة أحد، فأنتم قد أنزلتم بهم من الجراح فى غزوة بدر مثل ما أنزلوا بكم فى أحد.

وانفرد النيسابوري بهذا التفسير:
{ إن يمسسكم } في أثناء المجاهدات { قرح } ابتلاء وامتحان { فقد مس القوم } من الأنبياء والأولياء { قرح } محن.
هنا أشار المفسر إلى زمن الشرط بـ(في أثناء المجاهدات)، أي أن زمن حدث الشرط اعتيادي وهو زمن المجاهدات. (في رأيي هذا تفسير صحيح قواعديا)

ووجدت تفسيرات للآية الكريمة: { إِنْ تَكُونُوا تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمُونَ } [النساء:104] يمكن إجمالها بما يلي:
في التفسير التالي:
هذه الآية من التسلية للمؤمنين، يسلي الله عباده المؤمنين، فإن كنت تتألم أيها المؤمن فغيرك أيضًا من الكفار يتألم.
استخدم المفسر بعد (إن) الفعل (كان) في صيغة الماضي مع الفعل (تتألم) في صيغة المضارع. أي أن الشرط يدل على احتمال "أنكم تتألمون" أي احتمال أن حدث الشرط يجري زمن الكلام أويعبر عن صفة الشخص الفاعل في الجملة في زمن الكلام.
ومثله هذا التفسير:
هذا تسلية لأهل الإيمان، إن كنت تجرح في القتال فالكافر يجرح، وإن كنت تقتل فهو يقتل، وإن كنت تجمع المال والديون كي تجهز العدة فكذلك الكافر، وإن كنت تبيت قلقاً فهو يبيت قلقاً.

وفي هذا التفسير:
{إِن تَكُونُواْ تَأْلَمُونَ} قال عكرمة : الألم الوجع ، وكذلك قال الضحاك والسدي : إن أصابكم الوجع والجراحات في الحرب { فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمونَ } أي يصيبهم الوجع مثل ما يصيبكم.
في هذا التفسير استخدم المفسر بعد (إن) صيغة الماضي (أصابكم) وأشار إلى الزمن وهو زمن الحرب، أي أن حدث الشرط في جملة التفسير اعتيادي يحدث في الحرب، وحدث الجواب أيضا اعتيادي لكنه ليس مرتبطا بالشرط، أي حدث الجواب ليس نتيجة لحدث الشرط.

ووجدت تفسيرات للآية الكريمة: "إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل."
يمكن إجمال التفسيرات بما يلي:
يزعم بعض المتوهمين أن يوسف -عليه السلام- قد سرق، ويستدلون على ذلك بقول أخوته: (إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل) (يوسف 77) إذ أطلقوا لسانهم بهذا حينما دبر يوسف -عليه السلام- مع أخيه حيلة استبقائه بادعائه أنه سرق فقالوا : إن كان سرق بنيامين فقد سرق أخوه يوسف -عليه السلام- من قبل.
لقد استخدم المفسر في الجملة "إن كان سرق بنيامين فقد سرق أخوه يوسف -عليه السلام- من قبل " الفعل (كان) مع صيغة الفعل الماضي. من هذا يفهم أنه يحتمل أن حدث الشرط -وهو السرقة المزعومة- تم قبل الكلام أي في الماضي، ذلك لأن الحدث مع (كان) يبقى ماضيا لفظا ومعنى.

وفي التفسير التالي:
قوله تعالى : قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل المعنى : أي اقتدى بأخيه ، ولو اقتدى بنا ما سرق ; وإنما قالوا ذلك ليبرءوا من فعله ، لأنه ليس من أمهم ; وأنه إن سرق فقد جذبه عرق أخيه السارق.
استخدم المفسر في الجملة: "إن سرق فقد جذبه عرق أخيه السارق." صيغة الماضي (سرق) بدون (كان). يفهم من هذا أنَّه يحتمل أن حدث الشرط تم قبل الكلام أي في الماضي، لأن حدث السرقة المزعومة تم قبل الكلام، وليس سيتم بعد الكلام، أي أن حدث الشرط بعد (إن) في هذا التفسير لم ينقلب إلى المستقبل بل بقي ماضيا لفظا ومعنى.
وعلى هذا إما أن نقر بأن الفعل الماضي بعد (إن) ليس خاصا بالمستقبل بل يمكن أن يكون ماضيا لفظا ومعنى كما جاء في تفسير الألوسي "إن (إن) قد تجيء لمجرد التعليق من غير نقل فعله من الماضي إلى المستقبل"، وإما أن نعتبر أن تركيب المفسر:" إن سرق" ليس صحيحا قواعديا.

وفي التفسير التالي:
أي إن يكن بنيامين قد سرق كما قررتم فلا عجب فقد سرق أخ له من قبل يعنون يوسف أيام صباه.
استخدم المفسر الفعل (يكن) في صيغة المضارع المجزوم مع صيغة الفعل الماضي (سرق) و(قد) وبهذا نفهم أنَّه يحتمل أن حدث الشرط تم قبل الكلام أي في الماضي، ذلك لأن الحدث مع (يكن وقد والفعل الماضي) يبقى ماضيا لفظا ومعنى.

وفي التفسير التالي:
وقولهم: إنْ يسرق فقد سرق أخ له من قبل ، لا يدل على الجزم بأنه سرق ، بل أخرجوا ذلك مخرج الشرط أي : إن كان وقعت منه سرقة فهو يتأسى ممن سرق قبله، فقد سرق أخ له من قبل.
هنا استخدم المفسر الفعل (كان) مع صيغة الفعل الماضي (وقعت سرقة)، أي (سرق) وبهذا نفهم أيضا أنه يحتمل أن حدث السرقة المزعومة تم قبل الكلام أي في الماضي، وأيضا بسبب الفعل (كان).

وفي هذا التفسير:
- إن كان هو السارق، فقد سرق أخ له من قبل -ويقصدون يوسف عليه السلام- فقد سرق عندما كان طفلاً.
استخدم المفسر الفعل (كان) مع صيغة اسم الفاعل (السارق) والتي تعني (الذي سرق) وهذا يدل على أنَّه يحتمل أن حدث الشرط تم قبل الكلام أي في الماضي، وذلك بسبب الفعل (كان).

ووجدت تفسيرات للآية الكريمة: { فإن كذبوك فقد كذب رسل من قبلك جاءوا بالبينات والزبر والكتاب المنير } يمكن إجمالها بما يلي:
أن الله يوضح للرسول صلى الله عليه وسلم: إن كذبوك الآن فيما تنقل لهم من أخبار السماء؛ فلا تحزن ولا تبتئس؛ فهذا التكذيب ظاهرة عانى منها كل الرسل السابقين لك؛ لأنهم يجيئون بما ينكره المرسل إليهم أولاً، فلابد أن يكذبوا.
استخدم المفسر الكلمة (الآن) وهنا تدل هذه الكلمة على أن التكذيب حصل قبل زمن الكلام وليس سيحصل بعده، وعلى هذا فإن الشرط يدل على الماضي لفظا ومعنى وليس على المستقبل. أي أن (إن) لم تنقل حدث الكذب إلى المستقبل، بل بقي ماضيا لفظا ومعنى.
وعلى هذا إما أن نقر بأن الفعل الماضي بعد (إن) ليس خاصا بالمستقبل، بل يمكن أن يكون ماضيا لفظا ومعنى كما جاء في تفسير الألوسي "إن (إن) قد تجيء لمجرد التعليق من غير نقل فعله من الماضي إلى المستقبل"، وإما أن نعتبر أن تركيب المفسر:" إن كذبوك الآن." ليس صحيحا قواعديا. فإذا اعتبرنا أنه لا يمكن أن يكون الفعل الماضي بعد (إن) ماضيا لفظا ومعنى فهذا يعني أن التكذيب في الآية الكريمة "فإن كذبوك" لم يحصل قبل أو في وقت نزول الآية وإنما سيحصل بعده.

وفي "أيسر التفاسير" للمؤلف : أبو بكر الجزائري
فانها تحمل العزاء لرسول الله صلى الله عليه وسلم إذ يقول له ربه تعالى : { فإن كذبوك } فلم يؤمنوا بك ، فلا تحزن ولا تأس لأنك لست وحدك الذى كُذبت ، فقد كذبت رسل كثر كرام، جاءوا أقوامهم بالبينات أي المعجزات ، وبالزبر ، والكتاب المنير كالتوراة والإِنجيل وصحف إبراهيم وكذبتهم أممهم كما كذبك هؤلاء اليهود والمشركون معهم فاصبر ولا تحزن .
في هذا التفسير تأكيد واضح على أن التكذيب حدث قبل نزول الآية الكريمة، وإذا اعتبرنا أن الحدثين (كذبوك) و(فلم يؤمنوا بك) للمستقبل لا يستقيم المضمون لأن المفسر ذكر العزاء والعزاء هنا أتى بعد حزن الرسول، صلى الله عليه و سلم، الناجم عن التكذيب الحاصل (لأنك لست وحدك الذى كُذبت) وليس ناجما عن تكذيب سيحصل. وعلى هذا هنا أداة الشرط (إن) لم تنقل حدث الشرط إلى المستقبل، بل بقي حدث الشرط ماضيا لفظا ومعنى.
وعلى هذا إما أن نقر بأن الفعل الماضي بعد (إن) ليس خاصا بالمستقبل، بل يمكن أن يكون ماضيا لفظا ومعنى كما جاء في تفسير الألوسي "إن (إن) قد تجيء لمجرد التعليق من غير نقل فعله من الماضي إلى المستقبل"، وإما أن نعتبر أن تركيب هذا الكلام:" إن كذبوك فلم يؤمنوا بك" و" لأنك لست وحدك الذي كُذبت" ليس صحيحا قواعديا. فإذا اعتبرنا أن الحدث في صيغة الماضي بعد (إن) لا يمكن أن يكون ماضيا لفظا ومعنى فهذا يعني حسب الآية (فإن كذبوك) أن التكذيب لم يحصل قبل أو في زمن الكلام، بل سيحصل بعده . وعلى هذا يكون التفسير بأن الله عز وجل أنزل هذه الأية ليسلي بها عن الرسول صلى الله عليه وسلم بسبب تكذيب حصل ليس صحيحا.

ومثله هذا التفسير:
قال أبو جعفر: وهذا تعزية من الله جل ثناؤه نبيَّه محمدًا صلى الله عليه وسلم على الأذى الذي كان يناله من اليهود وأهل الشرك بالله من سائر أهل الملل. يقول الله تعالى له: لا يحزنك، يا محمد، كذب هؤلاء الذين قالوا:"إن الله فقير"، وقالوا:"إن الله عهد إلينا أن لا نؤمن لرسول حتى يأتينا بقربان تأكله النار"، وافتراؤهم على ربهم اغترارًا بإمهال الله إياهم، ولا يَعظمن عليك تكذيبهم إياك، وادعاؤهم الأباطيل من عهود الله إليهم، فإنهم إن فعلوا ذلك بك فكذبوك وكذبوا على الله، فقد كذَّبت أسلافهم من رسل الله قبلك من جاءهم بالحجج القاطعة العذرَ، والأدلة الباهرة العقلَ، والآيات المعجزة الخلقَ، وذلك هو البينات.

ووجدت تفسيرات للآية الكريمة: { وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ } يمكن إجمالها بما يلي:
في كتاب التفسير الوسيط للمؤلف محمد سيد طنطاوي
قال الآلوسى : قوله : { وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ } تسلية له صلى الله عليه وسلم بعموم البلية ، والوعد له صلى الله عليه وسلم والوعيد لأعدائه .
والمعنى: وإن استمروا على أن يكذبوك فيما بلغت إليهم من الحق المبين . . فتأس بأولئك الرسل فى الصبر ، فقد كذبهم قومهم فصبروا على تذكيبهم.
استخدم المفسر هنا الفعل (استمروا) بعد (إن). وهذا إشارة إلى المستقبل، أي احتمال أن اليهود والمشركين كذبوا الرسول، صلى الله عليه وسلم، وسيستمرون في التكذيب.
والتفسير التالي يؤيد التفسير الأخير:
ويمكن أن يكون معنى ( تلك ) الآية وأن يدوموا على تكذيبك ولا يزال الشرط مستقبلا.
هذا التفسير يعني احتمال أنهم كذبوه ويكذبوه وسيكذبوه باستمرار، أي زمن الشرط مطلق.

ووجدت تفسيرات للآية الكريمة: { إن ترني أنا أقل منك مالاً وولدًا، فعسى ربي أن يؤتيني خيرا من جنتك} منها:
المصحف الميسر
وهلا حين دخَلْتَ حديقتك فأعجبتك حَمِدت الله، وقلت: هذا ما شاء الله لي، لا قوة لي على تحصيله إلا بالله. إن كنت تراني أقل منك مالا وأولادًا، فعسى ربي أن يعطيني أفضل من حديقتك، ويسلبك النعمة بكفرك، ويرسل على حديقتك عذابا من السماء، فتصبح أرضًا ملساء جرداء لا تثبت عليها قدم، ولا ينبت فيها نبات، أو يصير ماؤها الذي تُسقى منه غائرًا في الأرض، فلا تقدر على إخراجه.
في هذا التفسير استخدم المفسر الفعل (كنت) في صيغة الماضي مع الفعل (تراني) في صيغة المضارع. أي أن الشرط يدل على احتمال أن الحدث جار في زمن الكلام، كما شرحت هذا من قبل.

رضوان علاء الدين توركو
06-28-2015, 05:15 PM
رأيي في تفسير الآيات هو التالي:
"إن يمسسكم قرح":
إن كان سبب نزول هذه الآية هو ما أصاب المسلمين في أحد فإن فعل الشرط "يمسسكم قرح" لا يعني خصوصا أنه القرح الذي مسهم يوم أحد بل في هذا إخبار بأنه مسهم ويمسهم وسيمسهم قرح. أي زمن الشرط مطلق.
وكذلك الآية "إن يسرق":
إن كان سبب قول هذه الآية هو السرقة المزعومة فإن أخوة يوسف عليه السلام لم يشيروا إليها في كلامهم "إن يسرق" بل عنوا أن بنيامين أخا يوسف عليه السلام سرق ويسرق وسيسرق، كما سرق يوسف. أي أن السرقة طبع مجبول عليه.
وكذلك الآية "إن ترني":
زمن الشرط في الآية مطلق، أي الشرط يدل على احتمال أنك كنت تراني وتراني وستراني.
وكذلك الآية " وَإِن يُكَذِّبُوكَ ":
في الآية زمن الشرط مطلق، أي احتمال أنهم كذبوك ويكذبونك وسيكذبونك.
وكذلك الآية "إِن تَكُونُواْ تَأْلَمُونَ".
هذا رأيي والله أعلم
ملاحظة:
غالبا يستخدم الشرط مع الفعل (كان) وخاصة مع الفعل الماضي عند ورود معطيات أو ذكر مسبق للحدث.
أورد بعضا من هذا في أحاديث وآيات:
وَأَخْرَجَ الْحَاكِمُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ فِي آخِرِ الْبُيُوعِ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي كَنْزٍ وَجَدَهُ رَجُلٌ فَقَالَ "إِنْ كُنْتَ وَجَدْتَهُ فِي قَرْيَةٍ مَسْكُونَةٍ أَوْ سَبِيلٍ مِيتَاءَ فَعَرِّفْهُ وَإِنْ كُنْتَ وَجَدْتَهُ فِي خَرِبَةٍ جَاهِلِيَّةٍ أَوْ فِي قَرْيَةٍ غَيْرِ مَسْكُونَةٍ أَوْ غَيْرِ سَبِيلٍ مِيتَاءَ فَفِيهِ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ"
في هذا الحديث ورد الشرط "إِنْ كُنْتَ وَجَدْتَهُ " بعد ذكر الحدث "وَجَدْتُ"، الذي قاله الرجل.

وفي الحديث التالي:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ "لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُتَوَشِّمَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ قَالَ فَبَلَغَ امْرَأَةً فِي الْبَيْتِ يُقَالُ لَهَا أُمُّ يَعْقُوبَ فَجَاءَتْ إِلَيْهِ فَقَالَتْ بَلَغَنِي أَنَّكَ قُلْتَ كَيْتَ وَكَيْتَ فَقَالَ مَا لِي لَا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَتْ إِنِّي لَأَقْرَأُ مَا بَيْنَ لَوْحَيْهِ فَمَا وَجَدْتُهُ فَقَالَ إِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ فَقَدْ وَجَدْتِيهِ أَمَا قَرَأْتِ "مَا آتَاكُمْ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا" قَالَتْ بَلَى قَالَ فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهُ قَالَتْ إِنِّي لَأَظُنُّ أَهْلَكَ يَفْعَلُونَ قَالَ اذْهَبِي فَانْظُرِي فَنَظَرَتْ فَلَمْ تَرَ مِنْ حَاجَتِهَا شَيْئًا فَجَاءَتْ فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا قَالَ لَوْ كَانَتْ كَذَلِكَ لَمْ تُجَامِعْنَا.
الشرط في "إن كنت قرأتيه" ورد بعد ذكر الحدث "إني لأقرأ".

وفي الحديث التالي:
جَاءَ أَبُو مُوسَى إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ يَعُودُهُ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَعَائِدًا جِئْتَ أَمْ شَامِتًا قَالَ لاَ بَلْ عَائِدًا قَالَ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنْ كُنْتَ جِئْتَ عَائِدًا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا عَادَ الرَّجُلُ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ مَشَى فِي خِرَافَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَجْلِسَ فَإِذَا جَلَسَ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ فَإِنْ كَانَ غُدْوَةً صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنْ كَانَ مَسَاءً صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُصْبِحَ.
ورد الشرط "إِنْ كُنْتَ جِئْتَ" بعد ذكر الحدث "جئتَ".


وفي الحديث التالي:
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَاجَرَ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَام بِسَارَةَ فَدَخَلَ بِهَا قَرْيَةً فِيهَا مَلِكٌ مِنْ الْمُلُوكِ أَوْ جَبَّارٌ مِنْ الْجَبَابِرَةِ فَقِيلَ دَخَلَ إِبْرَاهِيمُ بِامْرَأَةٍ هِيَ مِنْ أَحْسَنِ النِّسَاءِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ مَنْ هَذِهِ الَّتِي مَعَكَ قَالَ أُخْتِي ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهَا فَقَالَ لَا تُكَذِّبِي حَدِيثِي فَإِنِّي أَخْبَرْتُهُمْ أَنَّكِ أُخْتِي وَاللَّهِ إِنْ عَلَى الْأَرْضِ مُؤْمِنٌ غَيْرِي وَغَيْرُكِ فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِ فَقَامَ إِلَيْهَا فَقَامَتْ تَوَضَّأُ وَتُصَلِّي فَقَالَتْ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ آمَنْتُ بِكَ وَبِرَسُولِكَ وَأَحْصَنْتُ فَرْجِي إِلَّا عَلَى زَوْجِي فَلَا تُسَلِّطْ عَلَيَّ الْكَافِرَ فَغُطَّ حَتَّى رَكَضَ بِرِجْلِهِ.
ورد الشرط " إِنْ كُنْتُ آمَنْتُ " بناء على معطى وهو أنها "آمنت".

ومثل هذا في القرآن الكريم:"إن كان قميصه قد من قبل فصدقت."
ورد الشرط "إن كان قُدَّ" بعد معطى مسبق وهو أن القميص "قُدَّ".
وفي "إن كنت قلته فقد علمته." ورد الشرط "إن كنت قلته" بعد ذكر الحدث: "أأنت قلت".

أما في الأحاديث التالية فالأمر ليس كذلك:
قَالَ النَّوَوِيُّ فِي شَرْحِ مُسْلِمٍ تَحْتَ حَدِيثِ الْبَابِ : فِيهِ النَّهْيُ عَنْ غَمْسِ الْيَدِ فِي الْإِنَاءِ قَبْلَ غَسْلِهَا ، وَهَذَا مُجْمَعٌ عَلَيْهِ لَكِنَّ الْجَمَاهِيرَ مِنْ الْعُلَمَاءِ الْمُتَقَدِّمِينَ وَالْمُتَأَخِّرِينَ عَلَى أَنَّهُ نَهْيُ تَنْزِيهٍ لَا تَحْرِيمٍ ، فَلَوْ خَالَفَ وَغَمَسَ لَمْ يَفْسُدْ الْمَاءُ وَلَمْ يَأْثَمْ الْغَامِسُ ، وَحَكَى أَصْحَابُنَا عَنْ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ أَنَّهُ يَنْجُسُ إِنْ كَانَ قَامَ مِنْ نَوْمِ اللَّيْلِ.
أي ينجس الماء إن كان الغامس قام من نوم الليل.
الشرط وما يدل على جوابه حدثان اعتياديان مرتبطان معا ينجم حدث الجواب عن حدث الشرط. الشرط يدل على احتمال أن الحدث يكون تم في زمن معين، أو قبل حدث آخر.
ومثل هذا الشرط "إن كان (قد) قدم" في الحديث التالي:
قَالَ يَحْيَى قَالَ مَالِك مَنْ أَدْرَكَ الْوَقْتَ وَهُوَ فِي سَفَرٍ فَأَخَّرَ الصَّلَاةَ سَاهِيًا أَوْ نَاسِيًا حَتَّى قَدِمَ عَلَى أَهْلِهِ أَنَّهُ إِنْ كَانَ قَدِمَ عَلَى أَهْلِهِ وَهُوَ فِي الْوَقْتِ فَلْيُصَلِّ صَلَاةَ الْمُقِيمِ وَإِنْ كَانَ قَدْ قَدِمَ وَقَدْ ذَهَبَ الْوَقْتُ فَلْيُصَلِّ صَلَاةَ الْمُسَافِرِ لِأَنَّهُ إِنَّمَا يَقْضِي مِثْلَ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ قَالَ مَالِك وَهَذَا الْأَمْرُ هُوَ الَّذِي أَدْرَكْتُ عَلَيْهِ النَّاسَ وَأَهْلَ الْعِلْمِ بِبَلَدِنَا وَقَالَ مَالِك الشَّفَقُ الْحُمْرَةُ الَّتِي فِي الْمَغْرِبِ فَإِذَا ذَهَبَتْ الْحُمْرَةُ فَقَدْ وَجَبَتْ صَلَاةُ الْعِشَاءِ وَخَرَجْتَ مِنْ وَقْتِ الْمَغْرِبِ.
وكذلك في الحديث التالي:
قَالَ مَالِك وَعَلَى ذَلِكَ أَدْرَكْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ بِبَلَدِنَا وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ أَدْرَكَ مِنْ الصَّلَاةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ قَالَ مَالِك فِي الَّذِي يُصِيبُهُ زِحَامٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَيَرْكَعُ وَلَا يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَسْجُدَ حَتَّى يَقُومَ الْإِمَامُ أَوْ يَفْرُغَ الْإِمَامُ مِنْ صَلَاتِهِ أَنَّهُ إِنْ قَدَرَ عَلَى أَنْ يَسْجُدَ إِنْ كَانَ قَدْ رَكَعَ فَلْيَسْجُدْ إِذَا قَامَ النَّاسُ وَإِنْ لَمْ يَقْدِرْ عَلَى أَنْ يَسْجُدَ حَتَّى يَفْرُغَ الْإِمَامُ مِنْ صَلَاتِهِ فَإِنَّهُ أَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ يَبْتَدِئَ صَلَاتَهُ ظُهْرًا أَرْبَعًا.
جملة الشرط: "إن كان قد ركع" حدث الشرط اعتيادي وزمنه ماض بالنسبة لحدث اعتيادي آخر (يسجد) (معبر عنه بطلب). وكذلك حدث الشرط في "وإن لم يقدر" اعتيادي.

ملاحظة هامة:
قليل ممن ينتبهون إلى خطإ شائع أدخله المترجمون من اللغة الإنكليزية إلى العربية. وفي كتب تعليم اللغة الروسية لغير الناطقين بها يشير المؤلفون إلى هذا الخطإ.
يستخدم الكثير بعد بعض الأفعال مثل: سأل، علم، درى وغيرها جمل الشرط بـ(إن) و(إذا) في دور المفعول به، مثل ما يلي:
لا أدري إن كان قال هذا. إسأل إذا ذهب صديقك إلى السوق.
مثل هذا الكلام خطأ فادح. والصحيح أن نقول:
لا أدري أكان قال هذا. إسأل أذهب صديقك إلى السوق.

أرجو الله أن يكون فيما أوردته هنا فائدة لمن يعلم اللغة العربية لغير الناطقين بها.

رجاء
أنا أقوم بتأليف كتاب لتعليم اللغة العربية، فمن يجد فيما ذكرته خطأ فلينبهني عليه وله الأجر عند الله.
رضوان علاء الدين توركو