( أعمال المجمع ) أعمال المجمع : 1 ـ دراسة الألفاظ والأساليب والمصطلحات الجديدة في العلوم والآداب والفنون التي لم تدرسها المجامع من قبل . 2 ـ دراسة لهجات القبائل في الجزيرة العربية وما حولها تصحيحا وتأصيلا . 3 ـ إصدار مجلة علمية محكمة ورقية وإلكترونية دورية . 4 ـ دراسة ما يقدّمه المتصفحون من أسئلة ومقترحات. 5 ـ التواصل مع الدارسين وطلبة العلم بواسطة الهاتف (الخط الساخن) كل يوم . 6 ـ تقديم الرأي والمشورة في الصياغة اللغوية لجهات معينة (الجهات الرسمية، القضاء، المحاماة، العقود) . *** للتواصل مع المجمع عبر بريده الشبكي / m-a-arabia@hotmail.com /*** |

مجمع اللغة العربية بمكة يعلن عن إطلاق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > ركن الفتاوى اللغوية > أنت تسأل والمجمع يجيب

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
زكي جاويش
عضو جديد

زكي جاويش غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 6651
تاريخ التسجيل : May 2018
مكان الإقامة : تركيا
عدد المشاركات : 43
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي الفتوى (2198) : الترجمة العربية لـ (Nighttime population) و(Daytime population)

كُتب : [ 03-17-2020 - 06:28 AM ]


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ما معنى مصطلَحي (Nighttime population) و(Daytime population) في الإحصاء السكّاني؟ وما المقابل العربيّ الدقيق لهما؟
جزاكم الله خيرًا.



التعديل الأخير تم بواسطة د.مصطفى يوسف ; 03-20-2020 الساعة 12:54 AM
رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 2 )
د.مصطفى يوسف
عضو نشيط
رقم العضوية : 4449
تاريخ التسجيل : Oct 2016
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 4,064
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

د.مصطفى يوسف غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 03-17-2020 - 03:48 PM ]


(لقد أحيل السؤال إلى أحد المختصين لموافاتكم بالإجابة قريبا).

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 3 )
د.مصطفى يوسف
عضو نشيط
رقم العضوية : 4449
تاريخ التسجيل : Oct 2016
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 4,064
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

د.مصطفى يوسف غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 03-20-2020 - 12:56 AM ]


الفتوى (2198) :
وعليكم السلام.
يُراد بمصطلح (Nighttime population) سكان المدينة، أية مدينة، الدائمون الذين يقطنون في المدينة اليوم كله ولا يغادرونها إلا لسفر.
ويُراد بمصطلح (Daytime population) العمال والموظفون الذين يفدون إلى مدينة ما في الصباح الباكر للعمل فيها، ثم يغادرونها بعد انتهاء الدوام نهاية النهار.
نقترح ترجمة (Nighttime population) بما يلي: (سكان دائمون).
ونقترح ترجمة (Daytime population) بما يلي: (مُياوِمُون مؤقتون).
(مُياوِم: اسم الفاعل من يَاوَمَ للعامل الذي يعمل في أثناء اليوم/النهار فقط. ونتوسع فيه ليشمل الموظفين وغيرهم ممن يعملون من التاسعة صباحًا حتى الخامسة مساء).

اللجنة المعنية بالفتوى:
المجيب:

أ.د. عبدالرحمن السليمان
(عضو المجمع)

راجعه:
أ.د. عبدالرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع)

رئيس اللجنة:
أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)


رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 06:14 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc. Trans by