( أعمال المجمع ) أعمال المجمع : 1 ـ دراسة الألفاظ والأساليب والمصطلحات الجديدة في العلوم والآداب والفنون التي لم تدرسها المجامع من قبل . 2 ـ دراسة لهجات القبائل في الجزيرة العربية وما حولها تصحيحا وتأصيلا . 3 ـ إصدار مجلة علمية محكمة ورقية وإلكترونية دورية . 4 ـ دراسة ما يقدّمه المتصفحون من أسئلة ومقترحات. 5 ـ التواصل مع الدارسين وطلبة العلم بواسطة الهاتف (الخط الساخن) كل يوم . 6 ـ تقديم الرأي والمشورة في الصياغة اللغوية لجهات معينة (الجهات الرسمية، القضاء، المحاماة، العقود) . *** للتواصل مع المجمع عبر بريده الشبكي / m-a-arabia@hotmail.com /*** |

مجمع اللغة العربية بمكة يعلن عن إطلاق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > الأخبار > أخبار ومناسبات لغوية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
شمس
مشرف

شمس غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 2246
تاريخ التسجيل : Dec 2014
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 5,806
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي 35 ألف متطوع من 55 دولة لـ «تحدي الترجمة»

كُتب : [ 10-06-2017 - 02:43 PM ]


بهدف ترجمة 5000 فيديو في العلوم والرياضيات

35 ألف متطوع من 55 دولة لـ «تحدي الترجمة»




تجاوز عدد المتطوعين في تحدي الترجمة 35 ألف متطوع ومتطوعة من 55 دولة حول العالم منذ الإعلان عنه في 18 سبتمبر الماضي. وبلغت نسبة الراغبين في التطوع لترجمة مواد العلوم والرياضيات 50.6 % من إجمالي عدد المتقدمين، فيما بلغت نسبة المتطوعين للتعليق الصوتي 21.5 % و16.4 للدعم الإعلامي عبر المنصات الإعلامية ومواقع التواصل الاجتماعي، أما المونتاج وإعداد الفيديوهات فقد بلغت نسبة المتطوعين فيه 11.5 % من إجمالي عدد المتقدمين.

من ناحية أخرى، بدأت شركة نخيل العقارية في توفير الدعم الكامل للمرحلة الأولى من مشروع «تحدي الترجمة»، الهادف إلى ترجمة نحو 5000 فيديو في العلوم والرياضيات، على مدى عام كامل، لتوفير مادة علمية متميزة للصفوف الدراسية من رياض الأطفال وحتى الصف الثاني عشر بطريقة احترافية مُبسطة، تراعي القدرات التعليمية للطلبة، وفقاً لأعلى المعايير العالمية في هذا المجال.

وقال علي راشد لوتاه، رئيس مجلس إدارة «نخيل» العقارية: «نؤمن برؤية صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد بنشر الفكر والعلوم والثقافة ودعم حركة الترجمة، ودعم مشروع محمد بن راشد للتعليم الإلكتروني العربي هو جزء من ممارسة نخيل لدورها التنموي في المجتمع».
وأكد أن التزام شركة نخيل بدعم هذا المشروع جاء لإيمانها العميق بأن المسؤولية المجتمعية هي مسؤولية مشتركة، وأشار إلى أهمية «تحدي الترجمة» ومبادرات محمد بن راشد آل مكتوم العالمية في التأسيس لبيئة علمية عربية تساعد أجيال المستقبل على التفكير والابتكار والإبداع.


رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الموضوعات المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
الملتقى الوطني الأول حول: الترجمة المتخصصة في الجزائر من الجامعة إلى سوق الترجمة مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 11-17-2018 01:45 PM
وفود 25 دولة عربية وأجنبية يشاركون في الحفل الختامي لـ«تحدي القراءة» شمس أخبار ومناسبات لغوية 0 10-16-2017 02:06 PM
12000 متطوع فى "تحدى الترجمة" ضمن مشروع محمد بن راشد للتعليم الإلكترونى العربى مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 09-23-2017 04:41 AM
نهائيات (تحدي القراءة العربي) بمشاركة 21 دولة شمس أخبار ومناسبات لغوية 1 10-24-2016 05:56 PM
الملتقى الدّولي الرابع عشر حول:«إستراتيجية الترجمة / الترجمة وتحليل الخطاب» عضو المجمع أخبار ومناسبات لغوية 0 06-26-2014 11:31 AM


الساعة الآن 09:13 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions, Inc. Trans by