مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

لمتابعة قناة المجمع على اليوتيوب اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > الأخبار > أخبار ومناسبات لغوية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
شمس
مشرفة

شمس غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 2246
تاريخ التسجيل : Dec 2014
مكان الإقامة : القاهرة - مصر
عدد المشاركات : 8,517
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي المفكر التونسي يوسف الصديق يسلط الضوء على قضايا التّرجمات في اللغة العربية

كُتب : [ 02-21-2019 - 03:39 PM ]


المفكر التونسي يوسف الصديق يسلط الضوء على قضايا التّرجمات في اللغة العربية
















قدم المفكر والفيلسوف التونسي يوسف الصديق يوم الأربعاء بمعهد تونس للترجمة ندوة بعنوان “الترجمات في اللغة العربية، القضايا والإشكالات”. وتطرق في هذه الندوة بالخصوص إلى صعوبة نقل وترجمة النصوص العلمية والدينية التي تختلف تماما عن ترجمة النصوص الأدبية والإبداعية.

وقدم يوسف الصديق للحاضرين لمحة عن تجربته في خوض ميادين مختلفة في الترجمة من الفرنسية واليونانيّة إلى اللغة العربية. وتحدث عن مختلف أنواع النصوص التي تتم ترجمتها وعن أبرز مميزاتها على غرار النصوص الكلاسيكية مثل “المعلقات السبعة” التي يسهل في ترجمتها تحديث المعاني وتجميل المعجم المستعمل على حد قوله، معتبرا أن معلقة ابن أبي ربيعة، مثلا، المعلقة الوحيدة التي تنتمي إلى عالم الجمال. أما بالنسبة للنصوص الأدبية الحديثة مثل كتابات حسن داوود فقد اعتبر ترجمتها سهلة وتكمن في اختيار “لغة تبدو كأنها لغة الصحف أو لغة إبداعية دون تكلف”. في المقابل تبدو ترجمة النصوص القرآنية وفق يوسف الصديق صعبة وذلك “لما يحمله الكتاب من قدسية من جهة وخلوه من الاستعارات وجماليات الكتابة من جهة أخرى الشيء الذي قد يسقطنا في فخ الترجمة الحرفية”.

ويجدر الإشارة إلى أن يوسف الصديق من مواليد توزر سنة 1943 وهو فيلسوف وعالم انثروبولوجي تونسي متخصص في اليونان القديمة وفي انثروبولوجيا القرآن. له عدّة أبحاث ودراسات منشورة باللغة الفرنسيّة متعلّقة بالحقل القرآني وتوابعه الثقافية، وانتهج التعريف بالمكتسبات الحضارية الخاصة بالعرب والمسلمين. له عديد الترجمات مثل كتاب “تفسير الأحلام” لمحمد ابن سيرين (1993)، “في مدح التجارة” لابن علي الدّمشقي” (1994)، “التفكير في الاقتصادي” لبريسون وابن سينا (1995)، “القاموس التاريخي للفكر الاقتصادي العربي الإسلامي” لبريسون وابن سينا وغيرها.







المصدر

رد مع اقتباس
إضافة رد


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الموضوعات المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
"الرياض الدولي للكتاب" يسلط الضوء على اللغة العربية وتحدياتها مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 03-18-2019 05:12 PM
مجمعيون خارج دائرة الضوء (15) - محمد يوسف حسن إدارة المجمع مجمعيون خارج دائرة الضوء 0 09-05-2016 11:57 AM
مهرجان طيران الإمارات للآداب يسلط الضوء على اللغة العربية هذا العام للعربية أنتمي أخبار ومناسبات لغوية 0 10-15-2015 09:39 AM
“أدبي الطائف” يسلط الضوء على “الحرف” في احتفاله بـ”يوم اللغة العربية” عبدالحميد قشطة أخبار ومناسبات لغوية 0 12-29-2014 06:42 AM


الساعة الآن 06:04 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Trans by