الفتوى (2139) :
ثمة ترجمة شائعة لهذا التعبير الاصطلاحي هي "تراجعَ إلى الخلف". تصلح هذه الترجمة لمعظم الحالات ما عدا الحالة المذكورة في المثال أعلاه، والتي يراد بها اتخاذ مسافة نفسية من موضوع ما كي يُحكم عليه بموضوعية. أقترح: "اتخذ مساحة نفسية من الموضوع".
تعليق أ.د.عبدالرحمن بودرع:
يُمكن إضافة اقتراح ترجمة أخرى: المُباعَدَة الشعورية أو المُباعَدَة النفسية.
اللجنة المعنية بالفتوى:
المجيب:
أ.د. عبدالرحمن السليمان
(عضو المجمع)
راجعه:
أ.د. عبدالرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع)
رئيس اللجنة:
أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)