( أعمال المجمع ) أعمال المجمع : 1 ـ دراسة الألفاظ والأساليب والمصطلحات الجديدة في العلوم والآداب والفنون التي لم تدرسها المجامع من قبل . 2 ـ دراسة لهجات القبائل في الجزيرة العربية وما حولها تصحيحا وتأصيلا . 3 ـ إصدار مجلة علمية محكمة ورقية وإلكترونية دورية . 4 ـ دراسة ما يقدّمه المتصفحون من أسئلة ومقترحات. 5 ـ التواصل مع الدارسين وطلبة العلم بواسطة الهاتف (الخط الساخن) كل يوم . 6 ـ تقديم الرأي والمشورة في الصياغة اللغوية لجهات معينة (الجهات الرسمية، القضاء، المحاماة، العقود) . *** للتواصل مع المجمع عبر بريده الشبكي / m-a-arabia@hotmail.com /*** |

مجمع اللغة العربية بمكة يعلن عن إطلاق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > القسم العام > مشاركات مفتوحة في علوم (( اللغة العربية ))

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
ريم الحربي
عضو جديد

ريم الحربي غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 531
تاريخ التسجيل : Apr 2013
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 4
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي من فنون البلاغه /التضمين

كُتب : [ 04-27-2013 - 06:37 PM ]


هو فن بلاغي ابتدعه ابن المعتز، وهو – كما يقول القزويني- تضمين الشعر شيئا من شعر الغير مع التنبيه عليه إن لم يكن مشهورا عند البغاء.
وذلك مثل قول الحريري:
على أني سأنشد عند بيعي = = (أضاعوني وأي فتى أضاعوا)
فقد ضمن شعره الشطر الآخر المقوس، وهو الشطر الأول من قول العرجي، وشطره الآخر هو:
............................ = = ليوم كريهة وسداد ثغر
منقول من منتدى رواء الادب


رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الموضوعات المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
التضمين النحوي: دراسة نظرية وتطبيقية مصطفى شعبان البحوث و المقالات 0 07-09-2018 10:19 AM
التضمين علاء التميمي المصطلحات والأساليب 0 02-05-2016 03:11 AM
التضمين في اللغة العربية شمس البحوث و المقالات 2 10-29-2015 09:27 AM


الساعة الآن 09:43 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions, Inc. Trans by