مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > ركن الفتاوى اللغوية > أنت تسأل والمجمع يجيب

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
زكي جاويش
عضو جديد

زكي جاويش غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 6651
تاريخ التسجيل : May 2018
مكان الإقامة : تركيا
عدد المشاركات : 49
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي الفتوى (2434) : ما المقابل العربي الدقيق لمصطلح (ديناميّ أو ديناميكيّ)؟

كُتب : [ 06-07-2020 - 05:43 PM ]



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
هل من مصطلحٍ عربيّ مقابلٍ لمصطلح (ديناميّ أو ديناميكيّ) الدخيل؟
1- هو رجل ديناميّ.
2-وهي مُتحدّثةٌ ديناميّة.
3- وصادفنا في بحثنا مشكلةً ديناميّة. (والقصد هنا أن ما في وعاءِ المشكلة يتغيرّ مع مرور الزمان)
4- ويمكن أن يُنشِئَ هذا النظام في الناس سلوكاً ديناميّا.
5- ومن طبائع العيشة الحضريّة ديناميّتها وكثرة التنقّل فيها.
6- وإنما المدن أماكن معقدة، والانتقال والهجرة فيها ومنها وإليها شديدا الديناميّة.

وقد مررت بعددٍ من المصطلحات التي قيل إنّها تقابله:
1- حَرِك.
2-حركيّ.
3- حراكي.
4- تحرُّكي.
5- مفعم بالحيوية.
6- مليء بالقوة والنشاط.

أفتونا جزاكم الله خيرًا.


التعديل الأخير تم بواسطة د.مصطفى يوسف ; 11-30-2020 الساعة 03:24 PM
رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 2 )
د.مصطفى يوسف
عضو نشيط
رقم العضوية : 4449
تاريخ التسجيل : Oct 2016
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 5,290
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

د.مصطفى يوسف غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 06-09-2020 - 08:34 AM ]


(لقد أحيل السؤال إلى أحد المختصين لموافاتكم بالإجابة قريبا).

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 3 )
د.مصطفى يوسف
عضو نشيط
رقم العضوية : 4449
تاريخ التسجيل : Oct 2016
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 5,290
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

د.مصطفى يوسف غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 06-14-2020 - 09:18 PM ]


الفتوى (2434) :
وعليكم السلام.
إن كلمة (ديناميّ أو ديناميكيّ) يونانية الأصل أصلها: (ذيناميكوس) وهو صفة مذكر مرفوع مشتق من الاسم (ذِينامِس) الذي يعني حرفيًا: (قُوَّة). وبالتالي فإن (ذيناميكوس) يعني (قَوِي). ثم أصبحت الكلمة فيما بعد تدل على معاني القوة المختلفة كالنشاط والفعالية والحركية والحيوية والنيرانية.
وعليه فإنّ المقابل العربي الأول لكلمة (ديناميّ أو ديناميكيّ) هو: (قَوِي)، (حَيَوِي).
ولا تصح ترجمة كلمة (ديناميّ أو ديناميكيّ) بـ (حراكي) أو (تحرُّكي) فالأول يدل على الحركات السياسية والثاني معناه موجود في (حَرَكِي).
وأخيرًا ينبغي التنبيه إلى أن لكلمة (حَرَكي) في الجزائر معنى سلبيًا لأنه يشير فيها إلى الجزائريين الذين انضموا إلى الجيش الفرنسي وقاتلوا مع الفرنسين ضد أهلهم إبان الثورة الجزائرية الكبرى. وهذه الكلمة تعني في الجزائر "الخائن". كما تشير عند بعض الجماعات المؤدلجة إلى (الحِزبي) أي الشخص المنسب إلى حزب ما.

اللجنة المعنية بالفتوى:
المجيب:

أ.د. عبدالرحمن السليمان
(عضو المجمع)

راجعه:
أ.د. عبدالرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع)

رئيس اللجنة:
أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)


التعديل الأخير تم بواسطة د.مصطفى يوسف ; 11-30-2020 الساعة 03:25 PM

رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدليلية
dynamic, دينامي, دينامية, ديناميكي, ديناميكية

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 07:29 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2022, vBulletin Solutions, Inc. Trans by