مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > ركن الفتاوى اللغوية > أنت تسأل والمجمع يجيب

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
زكي جاويش
عضو جديد

زكي جاويش غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 6651
تاريخ التسجيل : May 2018
مكان الإقامة : تركيا
عدد المشاركات : 49
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي الفتوى (2948) : عبارات المِلْكيّة

كُتب : [ 05-31-2021 - 11:15 PM ]


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
تحية طيبة لكل فرسان المجمع الأغرّ
مررت بالتراكيب الآتية:
1- خُذْ آلة التصوير الخاصّة بك/خاصتك.
2- هذا قلم الرصاص الخاصّ بي/خاصتي.
3- أين مجفّف الشعر الخاصّ بي/خاصتي؟
4- أهذا مقياس حرارة الغرفة الخاصّ بي/خاصتي؟
ومعلومٌ أنّ (الخاص بي) هذه ترجمة حرفية لأداة الملكية (my) في اللغة الإنجليزية أو لما يُناظِرها في لغات أخرى، وقد ذكرتُم ذلك في إحدى فتاوى المجمع وحَثَثْتُم على تجنّب الترجمة الحرفية عند النقل وعلى احترام خصائص التركيب في اللغة المُترجَم إليها.
فكيف ندلّ على ملكية هذه المركّبات وَفْقَ خصائص تركيب اللغة العربية؟
تشتدُّ الحاجة اليوم إلى فتوى في هذه المسألة لأنّ الإِشكالَ فيها اتّسع وبلغ منه عند بعض الناس أنِ اقترحَ استعارةَ "أداةِ ملكيةٍ" من اللهجات العاميّة، من مثل: (تبع) و(مال) و(حق) و(بتاع) و(ديال) وغيرها، مُدَّعيًا عجزَ العربية الفصحى عن تأدية معنى الملكية في أمثال ما تقدَّمَ من المركّبات.
جزاكم الله خيرًا كلّ الخير.



التعديل الأخير تم بواسطة د.مصطفى يوسف ; 06-01-2021 الساعة 09:15 PM
رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 2 )
د.مصطفى يوسف
عضو نشيط
رقم العضوية : 4449
تاريخ التسجيل : Oct 2016
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 5,290
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

د.مصطفى يوسف غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 06-01-2021 - 12:29 AM ]


(لقد أحيل السؤال إلى أحد المختصين لموافاتكم بالإجابة قريبا).

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 3 )
د.مصطفى يوسف
عضو نشيط
رقم العضوية : 4449
تاريخ التسجيل : Oct 2016
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 5,290
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

د.مصطفى يوسف غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 06-01-2021 - 09:16 PM ]


الفتوى (2948) :
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
للغة العربية قُدرة واسعةٌ على التعبير عن المواقف المختلفَة والأحوال والتفاصيل، ولا يصحٌّ رَميُها بالعَجز عن انتقاء الأسلوب المناسب للمعنى المقصود، فقد يكون العَجزُ في مُستعمِلِ اللغة لا في اللغة نفسِها، ومن نماذج هذه العبارات عباراتُ المِلْكيّة، وتختلفُ باختلاف الجمل ولا تتخذُ طريقةً واحدةً بالضرورة؛ ففي الجملة الأولى قد نَعْدلُ عن الاختيارَيْن اللذَيْن قَدَّمهُما السائلُ إلى وجه ثالث، مثلًا: خُذْ آلتَكَ المُصوِّرَةَ، وفي الجُملة الثانية قد نصفُ الاسمَ المسؤولَ عنه بوصف فيه ياءُ نسبة، فنقول: هذا قلمُكَ الرّصاصيُّ أو نعدِلُ عن هذا الوصف ونكتفي بالاسم فَقَط: "أينَ قلمُك" أو "هذا قلمُك" إذا عُلمَ نوعُ القلم جاز حذف الصفة أو المضاف إليه، وفي الثالث أيضًا يُمكنُ أن نَصفَ بوصف فيه ياءُ نسبة فنقولُ: أينَ مُجفِّفُكَ الشَّعَريُّ، ومُبيدُكَ الحَشَريُّ، وفي الجملة الرابعةِ نلجأ أيضًا إلى الوصف الذي اقترنَت به ياء النسبَة فنقول: أينَ مقياسُك الحراريُّ أو مقياسُ غُرفتكَ الحراريُّ، وهذه الوجوه أقربُ إلى العربية الفصيحَة من زيادة ألفاظ كالخاصة بك أو خاصتك وهو من الأساليب الغريبَة التي اصطنَعَها مُترجِمو الأشرطَة الأجنبية إلى اللغة العربية.
اللجنة المعنية بالفتوى:
المجيب:

أ.د. عبدالرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع)
راجعه:
أ.د. أبو أوس الشمسان
(عضو المجمع)
رئيس اللجنة:
أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)


رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 07:41 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2022, vBulletin Solutions, Inc. Trans by