المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الفتوى (2849) : هل يُسمى الماءُ المَغْلِيُّ فيه شَيءٌ ما "شاي كذا"؟


العائد من قعر المحيط
03-02-2021, 07:46 PM
الحمد لله
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
رعاكم الله بعض الناس يسمي الماء المغلي في شيء ما "شاي كذا" مثل قولهم "شاي البابونج" و"شاي النعناع" و"شاي نبتة كذا وكذا...إلخ".
مع أن الشاي نبتة خاصة لا تدخل في هذه المكونات. ومن لطيف ما وقفت عليه في تصحيح هذا الخطأ مسلسل كارتوني يتابعه الأولاد قال فيه المترجم: "أعدوا لنا" مَغْلِي القُرَّيص" أي الماء الذي غُلي فيه نبات القريص.
فهل هذا صحيح وبديل حسن؟

د.مصطفى يوسف
03-04-2021, 04:20 AM
(لقد أحيل السؤال إلى أحد المختصين لموافاتكم بالإجابة قريبا).

د.مصطفى يوسف
03-06-2021, 07:46 PM
الفتوى (2849) :
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
طبتم أيها السائل الكريم
كلمة (شاي) باللغة العربية مأخوذة من الكلمة الصينية cha وتُلفظ (تشا)، وفي الصين أنواع كثيرة من الشاي، فهناك الشاي الأخضر، والأبيض، والأسود (الأحمر)، وشاي الأعشاب (البابونج)، وشاي الفواكه، وشاي النِّعناع وغيره، فلا حرج من إدخال كلمة (الشاي) إذا كان الشَّايُ داخلًا في المشروب نفسه وأحدَ مُكَوِّنَاته، فإن خلا المشروب من الشاي فلا يَصْدُقُ عليه اسم (شاي) بل يُسَمَّى باسمه كالينسون والنعناع والقرفة والحِلْبَة والزَّنْجَبِيل، ولا حاجة إلى إضافة كلمة (مَغْلِيِّ)؛ لأنه معروف قًصْدًا، فهو من باب حذف المضاف وإقامة المضاف إليه مقامه وهو معروف سائغ في اللغة، إلا إذا كان هذا النبات مما لم يُعْهَدُ شُرْبُهُ مَغْلِيًّا، فيَحْسُنُ إضافة لفظ (مغْلِيٍّ) قبله.
والله أعلم!
اللجنة المعنية بالفتوى:
المجيب:
د.مصطفى شعبان
أستاذ مساعد اللغة العربية وآدابها بكلية اللغات-
جامعة القوميات بشمال غربي الصين
راجعه:
أ.د. عبد الرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع)
رئيس اللجنة:
أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)