السائل: محمد علي عماية
السلام عليكم أساتذتي الكرام
البعض يعرب ethnicity كما هي ويقول “إثنية” تمييزًا لها من العِرق race، ولكن البعض الآخر يترجمها بالعرقية.
ما المقابل العربي لهذه الكلمة برأيكم؟
وجزاكم الله خيرًا.
الفتوى (1878):
لا يُراد بالمصطلح (ethnicity) مصدرًا صناعيًّا، بل يُراد به مجموعة من البشر تجمعهم هوية مؤسسة على نسب مشترك ولغة مشتركة وتاريخ مشترك وثقافة مشتركة. وعليه فإن المقابل العربي الدقيق لهذا المصطلح بهذا المعنى هو “قَوْم”. وإذا أردنا التخصيص قلنا: “مجموعة قومية”. و”قومية” هنا ليست مصدرًا صناعيًّا بل صفة لكلمة قوم لا غير. والمجموعة العرقية هي غير العرق (race) كما تفضل السائل.
اللجنة المعنية بالفتوى:
المجيب:
أ.د. عبدالرحمن السليمان
(عضو المجمع)
راجعه:
أ.د. عبدالرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع)
رئيس اللجنة:
أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)
