ألمانيا تترجم الـ 20 مادة الأولى من دستورها إلى اللغة العربية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • للعربية أنتمي
    عضو نشيط
    • Mar 2015
    • 1488

    #1

    ألمانيا تترجم الـ 20 مادة الأولى من دستورها إلى اللغة العربية

    ترجمت ألمانيا المواد العشرين الأولى في دستورها إلى اللغة العربية لمساعدة اللاجئين على الاندماج في المجتمع.
    وتحدد هذه المواد الحقوق الأساسية مثل حرية التعبير.
    وتكافح ألمانيا لاستيعاب تدفق متوقع لنحو 800 ألف شخص هذا العام بينهم مهاجرون لأسباب اقتصادية وطالبو لجوء يفرون من الحرب في الشرق الأوسط وافريقيا.
    ويخشى ناخبون ألمان كثيرون بشأن كيفية اندماج هؤلاء اللاجئين الذين يمثلون نحو واحد في المئة من تعداد السكان في ألمانيا فضلا عن تكلفة رعايتهم.
    وقال زيجمار جابرييل نائب المستشارة الألمانية ورئيس الحزب الديمقراطي الاشتراكي لصحيفة بيلد إن "ألمانيا ترحب باللاجئين لكنهم يجب أن يبذلوا جهدا للاندماج".
    وأضاف "يجب على من يأتون إلى هنا ليس فقط تعلم اللغة الألمانية وإنما تعلم قواعد لعبة العيش المشترك أيضا".
    وتابع "لدي قناعة بأن المواد العشرين الأولى من دستورنا ترسم ملامح ثقافتنا." وأشار إلى أن ألمانيا طبعت 10 آلاف نسخة لتوزيعها على اللاجئين في مراكز التسجيل.
    وتم إقرار "القانون الأساسي" في ألمانيا عام 1949 ويحدد المبادئ التي تشكل أساس النظام القانوني وتقاسم السلطة بين الحكومة المركزية و16 ولاية إقليمية.
    وقال جابرييل "لا يجبر أي شخص يأتي إلى ألمانيا على تغيير دينه ولا حياته الخاصة. لكن المهم لثقافتنا هو أن تطبق مبادئ مجتمعنا الديمقراطي على الجميع."
    وأشار إلى أنه يتعين على اللاجئين قبول مبادئ مثل الفصل بين الكنيسة والدولة والمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة والحق في المثلية الجنسية وحرية التعبير. وأضاف أن ألمانيا لا تتهاون مع معاداة السامية.

    الرابط ...

  • عبدالله بنعلي
    عضو نشيط
    • Apr 2014
    • 6053

    #2
    القانون الأساسي لجمهورية ألمانيا الاتحادية
    من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

    القانون الأساسي لجمهورية ألمانيا الاتحادية (بالألمانية: Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland) هو دستور ألمانيا. وافق عليه رسميا 8 مايو 1949 ومع توقيع الحلفاء دخل حيز التنفيذ يوم 23 مايو 1949،كدستور لألمانيا الغربية.

    الكلمة الألمانية "Grundgesetz" يمكن ترجمتها بالقانون الأساسي. المصطلح "Verfassung" (الدستور) لم تستخدم ،كما اعتبر واضعو ال "Grundgesetz" بمثابة دستور مؤقت لدولة ألمانية غربية مؤقتة.و بعد فترة قصيرة من اعتماده، تم تحويل المنطقة الاحتلالية السوفياتية في شرق ألمانيا إلى الجمهورية الديمقراطية الألمانية الشيوعية (ألمانيا الشرقية) مع دستورها الخاص.
    عملية الإعداد

    فكرة إنشاء القانون الأساسي جاءت أصلًا من القوى الثلاث الغربية (الولايات المتحدة، وبريطانيا، وفرنسا). نظرا للاغتصاب النازي لدستور فايمار، تمت الموافقة على إقامة دولة ألمانية جديدة بالشروط التالية:

    رفض تام لفكرة أن الشعب الألماني هو الشعب الأعلى (بالألمانية : Herrenrasse) متفوق على غيره، يحق لارتكاب بجرائم، أو أن يعامل بوحشية ضد أولئك الذين لا ينتمون إليه.
    الالتزام بحقوق الإنسان.

    تعليق

    يعمل...