بندوة العلامة عبدالله الطيب: اللغة العربية من لغات أوربا

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • للعربية أنتمي
    عضو نشيط
    • Mar 2015
    • 1488

    #1

    بندوة العلامة عبدالله الطيب: اللغة العربية من لغات أوربا

    للغة العربية من لغات أوربا هو عنوان ندوة العلامة عبدالله الطيب التي ينظمها معهد عبدالله الطيب برعاية الشركة السودانية للهاتف السيار « زين» .. وقد أثارت العديد من النقاش قبل أن يتم انعقدها كما ذكر مقدم المحاضرة ب. جعفر ميرغني …وقدمها وأدار الحوار الأستاذ محجوب دياب … أشار ب. جعفر في بداية حديثه الى أن هذه الورقة والتي – انا بصدد عرضها – قد اقتبسها من عنوان لورقة علمية قدمت في مؤتمر في باريس قبل 35 عاماً ، وكان الموضوع مسألة تدريس اللغة العربية في أوربا ، والورقة قدمها أحد المشاركين بالمعرض ( مارسيل ديغريف ) وكان عنوان الورقة اللغة العربية من اللغات الأوربية ) وكان يعني أن يفهم الدارس أن اللغة العربية جزء من التراث الأوربي بمعنى أنها لغة لبعض المواطنيين الأصليين في أوربا .وبذلك أصبحت عضو من اللغات فيها ، ودعا الطلاب للانطلاق من هذا المفهوم ..

    وقد أثارت هذه الورقة جدلاً كبيراً في الكنيسة الإسبانية وترجمت الصلوات باللغة العربية … ثم قال : هذه اللغة توطنت في أوربا ولا يمكن أن تخرج منها وان كانت ميتة الآن في الاستعمال ، وكذلك هذه هي إحدى لغات كثير من البلدان الأخرى ..
    أثارت الورقة جدلا كبيرا فقالوا له لتصبح اللغة العربية واحدة من اللغات في أوربا لابد أن يكون لها أثر شأنها شأن اللغات الأخرى . فقال هنالك مفردات كثيرة متداخلة ولكنهم قالوا لابد أن تكون مؤثرة .
    راقت لي هذه الفكرة كثيرا – الحديث لبروف جعفر – وذهبت أبحث في هذا الموضوع فعرفت أن اللغة اللاتينية ليس لها أداة للتعريف الا أن اللغات الرومانية نجد فيها أداة للتعريف وهي اللام وأيضا هي أداة التعريف في اللغة العربية ، وهي اللغة التي سادت في اسبانيا وأثرت في مجتمعها وهذه حقيقة مهمة فمن أين أتى حرف اللام في اللغات الرومانية ؟ … الشئ الآخر وبعد أن رجعت عكفت على دراسة الموضوع بدأت بتصحيح البداية ، الحقائق التاريخية ردت الأمر الى أن وجود العربية منذ الألف الثالثة قبل الميلاد وهذا غير منكور وكان على يد عرب كنعان الذين أنشأوا الكثير من المدن ( قرطاج ، قرطبة ، مدريد وغيرها من المدن ) التي استوطن فيها الكنعانيون وكانت تعرف بالوادي الكبير « نهر قرطبة « وأقاموا أسواق في هذه المدائن فماذا دخل معهم الى أوربا ؟ من أين جاءت حروف اللغتين وهي الأصل للغات الأوربية ؟ جاءت من الحرف الكنعاني . فالسؤال الذي يفرض نفسه هل أوربا التي كانت لا تكتب بعثت بمجموعة من الدارسين للدول العربية أم أن الحروف توطنت مع المستوطنين ؟ الشاهد أن المعجم العربي في اللاتينية أكبر شاهد على ذلك وهذا يعود لزمن أوسع من زمن محاضرة مارسيل وقد نتج عن ذلك عدة ملاحظات : غزارة المفردات المشتركة مع العربية ، توجد مفردات أساسية كمجلس الشيوخ « سنيت « في اللاتينية ، شئ آخر اللغة نفسها تتبادل في حرف السين والتاء في اللاتن وهي اللسان أو اللغة كذلك نجد الابدال في اللغتين في الحروف الشديدة والحروف المنزلقة ( عتيق أتيك ، موت مت ) والباب واسع في هذا الشأن … وسبب آخر أدي الى هذا التواصل المستمر بسبب التجارة وهي من أقوى العوامل في انتشار اللغة العربية .. كذلك في هذا الأمر البعد التاريخي والجغرافي مهم جدا في دراسة أصول اللغات لأن الأوربيين يعتقدون أن لغتهم هندوأوربية لذلك لابد من امعان النظر في الأثر الأدبي في حوض البحر الأحمر وهو مؤشر لتداخل لغوي كبير مما يدل على طول التعايش بين العربية واللاتينية والرومانية وتقف ( عطيل ) شاهدا علىى ذلك ..الخريطة الاسلامية للفتوحات الاسلامية لم تدرس كما ينبغي لها ، التاجر العربي كان ذو علم واسع لذلك عثمان بن عفان عندما ولى عبدالله بن أبي السرح وجهه لفتح الأندلس وعندما بلغوه بفتح أفريقيا كتب لهم قائلا: عليكم بالأندلس فان القسطنطينية تفتح من الأندلس وهذه عبقرية عثمان فمن أين اكتسب هذه المعرفة كانت تذهب تجارة العرب الى هنالك وكان البحارة عربا في خدمة الدولة الرومانية والعرب بطبعهم بحارة لأنهم تجار وأبناء جزيرة كجزيرة بريطانيا .. حكم العرب الأندلس وأصبحت اللغة العربية لغتها وكانت تسمى مستعربة لأنها عربية مكسرة ..
    بعض الدارسين الآن يحاولون لوي عنق الحقيقة وقالوا أنها استخدمت في القرن التاسع عشر لماذا ؟ الآن توجد محاولة لطمس حقائق هذا التاريخ وهؤلاء المستعربة تعاملوا في السوق بالعامية العربية ودخلت عبرها بعض المفردات ونظموا بها أشعارهم وأغانيهم وظهرت معاني مترادفة .
    بعد أن دانت الاندلس للحكام الجدد كانت أولى تدابيرهم تحريم استخدام اللغة العربية والاعتقاد بالديانة الاسلامية وطرد جموع كبيرة من المسلمين وظل بعض منهم في الخفاء يستخدمون اللغة العربية في بيوتهم وأقيمت محاكم التفتيش وأحرقت الكتب وأحرق معها التاريخ والحقائق ، ومع ذلك ظل الى الآن الدارس للاسبانية يعرف مدى أثر العربية عليها في صناعات هذه الدول كالأرقام الرومانية التي نجدها على الساعات ، عبر التداخل الأندلسي استخدمت هذه الأرقام ، ودخلت النوتة الموسيقية تاريخ الموسيقى الأوربية .
    شهدت المحاضرة العديد من المداخلات الثرة ب. حسن عابدين تساءل عن أن كبف هذه المجموعات الصغيرة استطاعت أن تترك هذا الأثر الكبير ؟ ووصف المحاضرة بأنها وكعادة د. جعفر يأتي بالجديد وبالمفاجآت ولكن ما ذكره البروف عن أن الكنعانيين عبر هذه الهجرات تركوا هذا الأثر الكبير يحتاج الى توثيق أكثر من ذلك .
    الأستاذ كمال أحمد البشير اتفق مع البروف في كثير من النقاط التي وردت في الورقة وأكد على انتشار اللغة عبر الأسواق واستشهد بما يحدث في سوق دبي من خلال تغير لغة السوق من لغة الى أخرى عبر الدول المسيطرة على التجارة فيها .
    د. خالد فرح تحدث عن أن علاقة العربية باللاتيني تجعله يستحضر كتاب اللاتينية العربية لعلي فهمي الذي كان مهتما بمسألة مقارنة اللغة العربية باللغات السامية وقد ذهب فيه مذهب د. جعفر ميرغني وتوسع في هذا الشأن .
    الشيخ عمر الأمين اتفق أيضا مع بروف جعفر فيما ذهب اليه وأضاف الى أثر الكنعانيين دور سكان البحر الأبيض وتساءل عن من أسس أوربا وذكر أن النوبيين هم من كان يسكن البحر الأبيض وذكر بأن قبائل الجرمان كانوا يعيشون في الغابة لا يعرفون النحت ولا غيره وتساءل من قرأ الأثينيون ؟ وأضاف أوربا قرأت أثينا من خلال قدماء العرب !.

    رصد

  • عبدالله بنعلي
    عضو نشيط
    • Apr 2014
    • 6053

    #2
    عبد الله الطيب
    البروفسيور عبد الله الطيب عبد الله
    Eltayeb.jpg
    ولد في الدامر ، السودان
    الجنسية سوداني
    مجال البحث علوم الادب • الأدب الإنجليزي
    خريج كليه غردون جامعه لندن (1950)
    اشتهر بـ اصداء النيل، المرشد لفهم اشعار العرب
    جوائز

    جائزة الملك فيصل العالمية في الأدب العربي • جائزة الشهيد الزبير محمد صالح للإبداع والتميز العلمي
    2000
    الديانة مسلم

    عبد الله الطيب. ولد بقرية التميراب غرب الدامر في 25 رمضان 1339 هـ – الموافق 2 يونيو 1921م. توفي رحمة الله عليه في 19 ربيع ثاني 1424 هـ الموافق 19 يونيو 2003م. والداه الطيب عبد الله الطيب وعائشة جلال الدين وهو ابن محمد بن أحمد بن محمد المجذوب.

    تعلم بمدارس كسلا والدامر وبربر وكلية غردون التذكارية بالخرطوم والمدارس العليا ومعهد التربية ببخت الرضا وجامعة لندن بكلية التربية ومعهد الدراسات الشرقية والأفريقية. نال الدكتوراة من جامعة لندن (SOAS) سنة 1950م. عمل بالتدريس بأم درمان الأهلية وكلية غردون وبخت الرضا وكلية الخرطوم الجامعية وجامعة الخرطوم وغيرها. تولى عمادة كلية الآداب بجامعة الخرطوم (1961 - 1974م) كان مديراً لجامعة الخرطوم (1974 - 1975م). أول مدير لجامعة جوبا (1975 - 1976م). أسس كلية بايرو بكانو "نيجيريا"، وهى الآن جامعة مكتملة. حصل البروفيسر”عبد الله الطيب‘’على جائزة الملك فيصل العالمية في الأدب عام 2000 م.

    محتويات

    1 دواوينه الشعرية
    2 مؤلفاته
    3 التفسير
    4 المسرحيات الشعرية
    5 محاضراته الخاصة والعامة
    6 مؤلفات أخرى
    7 المؤلفات الفكرية والإبداعية التي قدّم لها:-
    8 مراجع
    9 وصلات خارجية

    دواوينه الشعرية

    أصداء النيل 1957
    اللواء الظافر 1968
    سقط الزند الجديد 1976
    أغاني الأصيل 1976



    أربع دمعات على رحاب السادات 1978
    بانات رامة
    برق المدد بعدد وبلا عدد [1]

    مؤلفاته

    1-سمير التلميذ (التعليم الأساسي).

    2-من حقيبة الذكريات.

    3-من نافذة القطار.

    4-الأحاجي السودانية " ترجم نصوصها إلي الإنجليزية مع زميله ما يكل ويست"

    5-المرشد إلى فهم أشعار العرب وصناعتها: من خمس مجلدات.

    6-مع أبى الطيب.

    7-الطبيعة عند المتنبي.


    8-كلمات من فاس.

    9-ما نشر في مجلة السودان.

    10-الحماسة الصغرى.

    11- القصيدة المادحة.

    12-شرح بائية علقمة " طحا بك قلب".

    13-شرح عينية سويد.

    14-بين النيّر والنّور.


    15-شرح أربع قصائد لذى الرمّة.

    16-النثر الفنى الحديث في السودان.

    17-نوّار القطن.

    18- أندروكليس درماسد "ترجمة".

    19-المعراج.

    20-حتّام نحن مع الفتنة باليوت.

    21-Stories from the sands of Africa.

    22-ملتقى السبيل

    التفسير

    1-جزء عمّ.

    2-جزء تبارك.

    3-جزء قد سمع.

    4- تفسير القرآن الكريم مع تلاوة المقرئ الشيخ صدّيق أحمد حمدون، ثم مع قراءة الشيخ إبراهيم كمال الدين، مسجّل بالإذاعة السودانية (مع الشيخ صدّيق – من 1958 إلى سنة 1969). وقد سجّل في تشاد، ومالي, وفى الأذاعات الصومالية, والموريتانية, ومكتبة الكونغرس الأمريكي.
    المسرحيات الشعرية

    زواج السمر 1958 .
    الغرام المكنون 1958 .
    قيام الساعة 1959 .
    مشروع السدرة.
    نكبة البرامكة [1] .

    محاضراته الخاصة والعامة

    محاضرة الاسبوع " الإذاعة السودانية".
    سير وأخبار " تلفزيون السودان".[2][3][4][5][6]
    شذرات من الثقافة " تلفزيون السودان".
    الدروس الحسنية " كان يشارك فيها- منذ رمضان سنة 1416ه" في حضرة جلالة الملك الراحل الحسن الثانى, ملك المغرب.
    خواطر عن اللغة العربية وتعليمها: ألقاها البروفيسر عبد الله الطيب في المملكة العربية السعوديةحينما دعاه وزير المعارف لزيارة جامعتى الرياض والملك عبد العزيز.
    محاضراته العامّة في مجمع اللغة العربية بالخرطوم- منذ سنة 1990, وحتى تاريخ سقوطه عليلا سنة 2000م.
    محاضراته عن: " الطب عند العرب": كلية الطب بجامعة الخرطوم. سنوات التسعينيات.
    محاضراته عن: " الصيدلة عند العرب" : كلية الصيدلة بجامعة الخرطوم. سنوات التسعينيات.
    محاضراته عن: " علم الأدارة العامّة" : عقدت في مبنى اتحاد طلاب جامعة أمدرمان الإسلامية.
    محاضرة بعنوان "المجامع اللغوية ودورها في حفظ اللغة العربية ونشرها في السودان": سنوات التسعين : 1993م. كلية اللغة العربية بجامعة القرآن الكريم والعلوم الإسلامية.
    محاضرة عن: "الهجرة النبوية" : عقدها – بنادى شمبات- مؤسسة شمبات الثقافية الاجتماعية " النيمة"في 27 ابريل 1998م- الموافق الخميس 17 من ذى الحجة سنة 1418ه.
    محاضرات في السيرة النبوية بدار الشيخ عثمان مجذوب بشمبات الجنوبية حتى منتصف الثمانينات من القرن الماضى.
    محاضراته التي القاها في أمارة الشارقة بدولة الإمارات العربية المتحدة بين يدى أميرها سلطان بن محمد القاسمي سنة 1996م, حيث قدمه في تلك المحاضرة قريبه أستاذ اللغويات الدكتور أحمد بابكر الطّاهرالمجذوب- مستشار جامعة عجمان. " الشريط الذي يوثق لهذه المحاضرة بطرف الأستاذ الدكتور: الصديق عمر الصدّيق نائب مدير معهد البروفيسر عبد الله الطيب للغة العربية بجامعة الخرطوم".

    مؤلفات أخرى

    Heroes of Arabic.
    ذكرى صديقين.
    نغمات طروب " ديوان شعر لم ير النور بعد".
    وصف جزيرة توتى للتجانى يوسف بشير "دراسة نقدية لم تر النور بعد".
    هذا الصوت " أو صوت من السماء". بحث في أنساب أهله المجاذيب, وخاصة الفرع المتّصل بشاع الدين, أهدى منه نسخة إلى قريبه من أهل الدامر الأديب الفريق شرطة : عمر أحمد قدور.

    المؤلفات الفكرية والإبداعية التي قدّم لها:-

    سعاد : مسرحية شعرية للأستاذ : الهادى آدم-1955.
    باليه الشّاعر : للدبلوماسى الأديب: محمد عثمان يس- يناير 1963.
    على الطريق: ديوان المرحوم الشاعر عبد النبى عبد القادر مرسال. 26-12-1978.
    القصة العربية من منظور إسلامي : للأديب مصطفى عوض الله بشارة- في 17 من ذى الحجة 1415ه- الموافق 17-5-1995.
    نحن والردّى: للشاعر الدبلوماسى الراحل صلاح أحمد إبراهيم. في 12 من جمادى الأولى سنة 1420-الموافق 23-8-1999.
    أنفاس طاهرة من لطائف السيرة النبوية: بروفيسر أحمد على الأمام. قدّم للسفر العلامة بروفيسر عبد الله الطيب المجذوب، معلقاً تعليقات علمية فقهية وأدبية كثيرة, أثبتت في الحاشية منسوبة إليه, وذلك بتاريخ 4 من ذى القعدة من سنة 1420ه.
    ديوان " خواطر ومشاعر" للشاعر خليل محمد عجب الدور. الناشر: الأستاذ بشير سهل وزير التربية والتعليم بولاية القضارف.

    تعليق

    يعمل...