
تشمل المحاضرات شرح الأنظمة القانونية العربية والنظامين القانونيين الإنكليزي والفرنسي ومصطلحاتهما التي لا يمكن بدون فهمها واستيعابها الشروع في الترجمة القانونية، فضلاً عن ممارستها، ذلك لأن الترجمة القانونية إنما هي ترجمة بين لغتين قانونيتين تعبران عن نظامين قانونيين مختلفين. وسيتدرب الطلاب على ترجمة وثائق قانونية أصلية من النظامين القانونيين الإنكليزي والفرنسي إلى النظام القانوني المغربي.
ومن الجدير بالذكر أن جامعة لوفان في بلجيكا – حيث يدرس الدكتور عبدالرحمن السليمان ويرأس قسم اللغة العربية فيها – وجامعة القاضي عياض في مراكش، ترتبطان باتفاقية تعاون أكاديمي تشمل تبادل الأساتذة والطلاب والبحث العلمي. ويشمل التبادل هذه السنة إقامة خمسة طلاب بلجيكيين في مراكش لتعميق معرفتهم باللغة العربية في جامعة القاضي عياض، ومناقشة أطروحة دكتوراه للباحث حسين إديوس في الترجمة القانونية، وكذلك التعاون في مجال النشر العلمي.
مع تمنياتنا للدكتور عبدالرحمن بالتوفيق والسداد..

تعليق