If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
الفتوى (1688) : ما المقابل العربي للكلمة الأجنبية (الإتيكيت)؟
الفتوى (1688) : إن كلمة (الإتيكيت) نقحرة للكلمة الفرنسية (étiquette) التي تعني في الفرنسية: قواعد آداب السلوك والتعامل مع الآخرين. وتختلف هذه القواعد من ثقافة إلى أخرى، ومن زمان إلى آخر داخل الثقافة الواحدة. وغالبًا ما تدل الكلمة على فن اللباقة لدى الطبقات المتحضرة في المجتمع تمييزًا لها عن الطبقات الدنيا فيه، وعلى القواعد المتعلقة بأسلوب التحية والتعارف والمؤاكلة والملبس والمجالسة والمنادمة وتوجيه الدعوات واختيار الهدايا...إلخ. وهذه القواعد موجودة بالتفصيل في الثقافة الإسلامية حيث يقابل (الإتيكيتَ) مجموعُ الآداب الإسلامية المنصوص عليها في السنة النبوية، وكذلك المروءة بشكل عام. فالأحاديث التي تحث على السلام والأناقة والتهادي وآداب الزيارة والاستئذان والطعام والشراب مشهورة.
وعليه فإن المقابل العربي لكلمة (الإتيكيت) هو ببساطة (الآداب). لكن يُفضَّل استعمال كلمة (إتيكيت) لأنها أدل على المراد في العصر الحالي. اللجنة المعنية بالفتوى:
المجيب: أ.د. عبدالرحمن السليمان
(عضو المجمع) راجعه: أ.د. أبو أوس الشمسان
(عضو المجمع) رئيس اللجنة: أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)
نقوم بمعالجة البيانات الشخصية الخاصة بمستخدمي موقعنا ، من خلال استخدام ملفات تعريف الارتباط والتقنيات الأخرى ، لتقديم خدماتنا ، وتخصيص الإعلانات ، وتحليل نشاط الموقع. قد نشارك بعض المعلومات حول مستخدمينا مع شركائنا في الإعلانات والتحليلات. للحصول على تفاصيل إضافية ، ارجع إلى سياسة الخصوصية .
بالنقر على" أوافق " أدناه ، فإنك توافق على سياسة الخصوصية ومعالجة البيانات الشخصية وممارسات ملفات تعريف الارتباط كما هو موضح فيه. كما تقر أيضًا بأنه قد يتم استضافة هذا المنتدى خارج بلدك وأنك توافق على جمع بياناتك وتخزينها ومعالجتها في البلد الذي تتم استضافة هذا المنتدى فيه.
تعليق