الفتوى (1928) : "نقل عن" أو "نقل من"

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • متابع
    عضو نشيط
    • Dec 2017
    • 209

    #1

    الفتوى (1928) : "نقل عن" أو "نقل من"

    يقولون: نقل عن سيبويه وعن الصحاح كذا، وأحيانًا يقولون: نقل من سيبويه ومن الصحاح كذا، فما الأصح في ذلك؟

    التعديل الأخير تم بواسطة د.مصطفى يوسف; الساعة 08-17-2019, 05:25 PM.
  • د.مصطفى يوسف
    عضو نشيط
    • Oct 2016
    • 7757

    #2
    (لقد أحيل السؤال إلى أحد المختصين لموافاتكم بالإجابة قريبا).

    تعليق

    • د.مصطفى يوسف
      عضو نشيط
      • Oct 2016
      • 7757

      #3
      الفتوى (1928) :
      قولهم: "نُقِلَ عنه" هو الأدق والأصوب؛ إذ إنه يعني: رُوِيَ عنه، أو حُكِيَ عنه. أما "نُقِل من" فإن حرف الجر "من" هنا لا يدل على مجاوزة بمعنى "عن"، ولا يتضمن معنى الغاية على الحقيقة. ولا يقال "نقلت من" إلا إذا كان الراوي لقي المروي عنه، ونقل من مصدره مباشرة، كأن تقول: نقلت هذا النص من كتاب سيبويه.
      اللجنة المعنية بالفتوى:
      المجيب:

      د. وليد محمد عبد الباقي
      أستاذ مساعد بكلية اللغة العربية
      والدراسات الاجتماعية بجامعة القصيم

      راجعه:
      أ.د. أبو أوس الشمسان
      (عضو المجمع)

      رئيس اللجنة:
      أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
      (رئيس المجمع)

      تعليق

      يعمل...