المدرسة العربية للترجمة تنظم ندوة (الترجمة الأدبية، إشكاليات وحلول)- مصر
نبذة / (المدخل - الأهداف - المحاور- شروط الاشتراك في الفعالية):
ضمن احتفالات "المدرسة العربية للترجمة AST" باليوم الدولـــي للترجمــــة (30 سبتمبر) بالتعاون مع مركز بيت الحكمة للأبحاث والتطبيقات والتطوير، يسرنا أن نقدم لكم عبر الإنترنت (مباشر أونلاين) ندوة مميزة تحت عنوان : (الترجمة الأدبية، إشكاليات وحلول)
بصحبة نخبة متميزة من المترجمين المحترفين:
- د.علي محمد عبد اللطيف Dr.Ali Abdel Latif
مدرس بكلية الألسن جامعة المنيا ،ومترجم محترف إسباني <> عربي
أستاذ في أحد برامج الدكتوراه بجامعة Pablo de Olavide de Sevilla بإسبانيا
- د. عمرو شطوري Dr.Amr Shatury
مترجم محترف(تشيكي)، وأكاديمي (عميد المعهد العالي للغات والترجمة الفورية)
- د. سمر منير Dr.Samar Mounir
مدرس بقسم اللغة الألمانية – كلية الألسن جامعة عين شمس، ومترجمة محترفة.
- د. محمد حسن Dr.Mohamed Hasan
مدرس اللغويات ودراسات الترجمة بجامعة الفيوم -
دكتوراة في اللغويات والترجمة -جامعة ليدز- المملكة المتحدة
- د. إسلام فوزي Dr.Islam Fawzi
مدرس مساعد بقسم اللغة الإيطالية – كلية الألسن جامعة عين شمس، ومترجم محترف.
- أ.نهلة الدربي Ms.Nahla El Derby
مترجمة محترفة-إنجليزي- لدى العديد من المؤسسات ودور النشر
ولها عدد كبير من الترجمات الأدبية .
- أ. رولا عادل Ms.Rola Adel
مترجمة حرة محترفة – روسي <>عربي
لها العديد من الترجمات الأدبية .
- أ. أحمد كمال Mr.Ahmed Kemal
مترجم حر محترف – تركي <>عربي
له أكثر من 30 عمل أدبي مترجم
ستقدم الندوة مباشرة أونلاين عبر زووم Zoom
الأربعاء 30 سبتمبر 2020
الساعة 4 عصرًا بتوقيت القاهرة | 5 م بتوقيت مكة المكرمة
وسننشر لكم رابط القاعة قبلها فيرجى التسجيل في النموذج ليتم إرسال رابط الندوة المباشرة لك:
مع سحب جوائز على برامج تدريبية مجانية (أونلاين) ممن سيحضر الندوة المباشرة عبر زووم،ومسابقة خاصة.
مع تحيات المدرسـة العربيـة للترجمـــة AST ، مصنع المترجمين Translators Factory، منارة اللغات والترجمـــة في العالم العربــــي
للتعرف على جديد الدورات والأنشطة | صفحة المدرسة العربية للترجمة:
مجموعة المدرسة العربية للترجمة (AST):
https://www.facebook.com/groups/AST.School
المصدر
