الفتوى (4216) : ترجمة كلمة من الإنجليزية إلى العربية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • حمزة بن عبد الجليل
    عضو جديد
    • Mar 2020
    • 5

    #1

    الفتوى (4216) : ترجمة كلمة من الإنجليزية إلى العربية

    السلام عليكم ورحمة الله

    أرجو منكم أن تفيدونا في أصل هذه الكلمة التي هي ترجمة الكلمة الانجليزية sample وفي وزنها وصحتها وحبذا لو ذكرتم مرادفا فصيحا لها، وبارك الله فيكم.
    التعديل الأخير تم بواسطة د.مصطفى يوسف; الساعة 12-22-2024, 07:35 PM.
  • د.مصطفى يوسف
    عضو نشيط
    • Oct 2016
    • 7757

    #2
    (لقد أحيل السؤال إلى أحد المختصين لموافاتكم بالإجابة قريبا).

    تعليق

    • د.مصطفى يوسف
      عضو نشيط
      • Oct 2016
      • 7757

      #3
      الفتوى (4216) :
      وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
      طلبَ السائلُ أن يُعْطى أصلَ "هذه الكلمة" التي هي ترجمة... ؟ أية كلمة تُشيرُ إليها يا أخي؟ وتقابلُ كلمةَ Sample الإنجليزيةَ؟ فأنت تسأل عن كلمة وعن وزنها وصحتها ومرادف لها، ولكنك لم تذكُرها، أمّا الكلمة الإنجليزية التي وَرَدَت في سؤالك، فترجمتُها المشهورةُ عند الباحثين هي "العَيِّنَة" على وَزن فَيْعِلَة، والفَيْعِلَة وزن مسكوك ثابتٌ بعد أن اتُّخِذَ مصطلحًا قارًّا يُستخدَم في الطّبّ والكيمياءِ ثُمّ عُمِّمَ على كلِّ ميدانٍ يُؤخَذ منه نموذجٌ للدّراسة والتَّجريب. وقد نقترِح النموذجَ بدلًا من العَيِّنةَ، أو المُقْتَطَع.
      اللجنة المعنية بالفتوى:
      المجيب:

      أ.د. عبدالرحمن بودرع
      (نائب رئيس المجمع)
      راجعه:
      د.مصطفى شعبان
      (عضو المجمع)
      رئيس اللجنة:
      أ.د. عبدالرحمن بودرع
      (نائب رئيس المجمع)

      تعليق

      • حمزة بن عبد الجليل
        عضو جديد
        • Mar 2020
        • 5

        #4
        الظاهر أن المشرف عدّل المنشور وحذف الكلمة، نعم سؤالي كان عن كلمة "عينة" وقد أجبت بارك الله فيك ولكن أردت أن أعلم لم اشتقّت من "عين" ما الرابط؟

        تعليق

        يعمل...