"كلمة" مشروع رائد يترجم 850 كتابا من 13 لغة عالمية إلى العربية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • داكِنْ
    عضو نشيط
    • Jul 2014
    • 813

    #1

    "كلمة" مشروع رائد يترجم 850 كتابا من 13 لغة عالمية إلى العربية

    وكالة أنباء الشعر
    أكثر من ثمانمئة وخمسين كتاباً مترجماً، من ثلاث عشرة لغة في العالم، إلى اللغة العربية، نتاج مشروع كلمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة، وهو المشروع الرائد الذي أثرى المكتبة العربية منذ إنشائه أواخر العام 2007، بأهم المؤلفات الكلاسيكية والحديثة الحائزة على أرقى الجوائز الأدبية والعلمية في العالم، والأهم أنها مؤلفات تغطي كل الفئات العمرية وكل أنواع المعرفة من أدبية وعلمية.


    وأهمية كلمة لا تأتي فقط من هذا الكم الهائل من الكتب القيمة المترجمة وإنما ما أرساه من قواعد للنشر تحفظ الحقوق لجميع الأطراف، وترفع سقف الجودة في الترجمة والتدقيق، وهذا ما دفع القيمين على هذا المشروع إلى تأسيس مؤتمر سنوي للترجمة، يقام في كل عام في العاصمة الإماراتية أبوظبي، تزامناً مع أعمال معرض أبوظبي الدولي للكتاب، ويتناول المؤتمر الرابع هذا العام "الترجمة الروائية.. الصعوبات والتحديات"، مقيماً ورش ترجمة عديدة لمترجمين متدربين من الجامعات الوطنية لتنمية قدراتهم في مجال الترجمة الروائية.وبحسب 24، فإن مشروع كلمة، هو المشروع الذي جمع أفضل وأجمل النتاج العالمي في مكتبة واحدة، بمعدل مئة كتاب مترجم في العام وأحياناً أكثر ويأمل أن يصل خلال الأعوام القليلة القادمة إلى أكثر من 1000 كتاب.
    التعديل الأخير تم بواسطة شمس; الساعة 05-11-2015, 04:56 PM.
يعمل...