السائل: رضوان علاء الدين توركو
السلام عليكم ورحمة الله،
يُستخدَم كثيرًا في الكلام الدارج اسمُ الفاعل “فَاكِر” بمعنى “يذكُر”، أو “مُتذَكِّر”، ولا نجد له ذكرًا في كتب تعليم اللغة العربية، فهل استخدامه بهذا المعنى صحيح؟
ما الأفضل: استخدام “فاكِرٍ” أم “مُتَذَكِّرٍ”؟
ونجد أيضًا في الكلام الدارج استخدام “حَابِب” الذي بمعنى “حابٌّ”، و”رايد” بمعنى “رائد”، و”شَايف” بمعنى “شائف”، و”جاي” بمعنى “جاء”. لا أجد استخدامًا لهذه الكلمات في كتب تعليم اللغة العربية.
فما أفضل استخدام لهذه الكلمات؟ مع ذكر جمل لاستخدامها أو استخدام مرادفاتها؟
وجزاكم اللهُ خيرًا، ودمتم عونًا وذخرًا لخدمة الله ودينه.
الفتوى (608):
اسم الفاعل من ذَكَرَ ذَاكِر، والعبارَة: أذَاكِرٌ أنتَ ما حصلَ أمسِ.
ما حابٌّ وطَنَه مَن أهملَ عمَلَه.
الرائدُ لا يَكذبُ أهلَه.
أما شافَ يشوفُ [في العربية] فبمَعْنى جَلا الشيءَ يَجلوه وكشَفَه، والمثالُ: كلُّ صاحبٍ مَعْدنٍ شائفٌ مَعدنَه.
كلُّ واردٍ جاءٍ وكلّ صادرٍ منصرفٌ.
ويَجوزُ أنْ نبنيَ مِن فَكَر يفكرُ اسمَ فاعل من هذا الفعل المجرد، فنقول: فَاكِر.
اللجنة المعنية بالفتوى:
أ.د. عبدالرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع)
أ.د. محمد جمال صقر
(عضو المجمع)
أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)
