السائل: زكي جاويش
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مررت وأنا أترجم نصًّا بمصطلح [conventional wisdom]. فترجمته بـ [الرأي المتعارَف (بين الناس)].
فهل أصبت؟ وإن لم أُصِبْ، فما المقابل العربيّ الدقيق لهذا المصطلح؟
جزاكم الله خيرًا.
الفتوى (2137):
وعليكم السلام
يراد بالمصطلح مجموع الأفكار والرؤى التي يقبلها المجتمع بمعظم أطيافه. ويمكن ترجمتها بـ “الرأي المتعارف عليه” كما فعل السائل، ولكني أفضل “الرأي السائد” لشيوع هذا الأخير بهذا المعنى.
اللجنة المعنية بالفتوى:
المجيب:
أ.د. عبدالرحمن السليمان
(عضو المجمع)
راجعه:
أ.د. عبدالرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع)
رئيس اللجنة:
أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)
