سؤال من: فرج
السلام عليكم،
عند ترجمتي أصابتني الحيرة في حرف الجر الذي من الممكن إضافته بعد كلمة “تمييزها”، وهنا الصياغة تقول بأن هناك مواد نميزها.
السؤال: هل أقول: “تمييزها عن” أم أقول “تمييزها من”؟
سأنتظر الرد من حضراتكم.
بالغ تحياتي.
الفتوى (542):
كلاهما جائز، والقصدُ هو الذي يحدِّد الأبلغ منهما، فإن كنت تقصد الفصل مطلقًا، قلت: ميزت هذا عن هذا، وإن كنت تريد الفصل مع استحضار المفصول عنه مع المقارنة بينهما قلت: ميزت هذا من هذا، وفي القرآن الكريم: {لِيَمِيزَ اللهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ}[الأنفال: 37].. وبالله التوفيق.
اللجنة المعنية بالفتوى:
أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)
أ.د. محمد جمال صقر
(عضو المجمع)
أ.د. عبدالرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع)
