• الدخول | التسجيل

بحث

تسجيل جديد

عفواً ، التسجيل مغلق الآن يرجى المحاولة في وقت لآحق .

دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة المرور

فقدت كلمة المرور

الرجاء إدخال اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني. سيتم إرسال رابط إلى بريدك الإلكتروني تستطيع من خلاله إنشاء كلمة مرور جديدة.

    |   مارس 27, 2018 , 8:50 ص
> ركن الفتاوي > جديد الفتاوى اللغوية > الفتوى (1298): ما الترجمة الفضلى لكلمة Robot الإنجليزية؟
مارس 27, 2018   8:50 ص

الفتوى (1298): ما الترجمة الفضلى لكلمة Robot الإنجليزية؟

+ = -
0 4349

السائل: محمد بن عالي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
انتشرت في الآونة الأخير مفردة “جِسمال” المستحدثة تعريبًا لكلمة Robot (روبوت) الإنجليزية.
وقد قرأت فيما قرأت أنها مفردة مُخلقةٌ في أصلها من كلمتين هما: جِسم + آل.
وكما تعلمون لشدّ ما نحتاج إلى تعريب لمثل هذه الكلمات الأجنبية التي بدأت تنتشر على ألسنتنا.
فما صحة استخدام هذه المفردة لهذا الغرض؟
بارك الله جهودكم الطيبة،
وشكرًا لكم.

الفتوى (1298):

إن مفردة (جِسمال) مما اقترحه اللغويون تعريبًا لكلمة Robot (روبوط – بالطاء) الإنكليزية. وهي أفضل من مفردات مركبة مثل (الإنسان الآلي) أو (الرجل الآلي)، وهذه الأخيرة غير مناسبة لأن بعض الجَسامِيل (جمع جِسْمال) على هيئة امرأة أو آلة لا تشبه الانسان فضلًا عن الرجل.
ومما اقتُرح أيضًا مفردة (إنسالة). وهي موفقة أيضًا؛ لأن المفردة التقنية المنحوتة من كلمتين أو أكثر أفضل من استعمال كلمتين أو أكثر، ذلك أن البرمجة الآلية وكذلك التوظيف الرقمي للمفردات اللغوية يقتضيان الإيجاز أو الاقتصاد في المفردات المراد رَقْمَنتُها (أي إدخالها في آلة كالحاسوب أو الجوال أو أي دليل استعمال رقمي).
من ثمة اعتبارنا مفردة (جِسْمال) موفقة أكثر من غيرها مما اقتُرح حتى الآن للدلالة على كلمة Robot (روبوط). فهي منحوتة من كلمتين هما (جسم) و(آلي)، وحُذفت ياء النسبة من (آلي) للتخفيف، فجاءت المفردة دقيقة المعنى، موفقة النحت، خفيفة على اللسان.

تعليق أ.د. عبد الرحمن بودرع:

إجابةُ المُجيب -حفظه الله- مَقبولَة، ولكن يَظلُّ السؤالُ قائمًا:
هل يتحقق لكلمة “جِسْمال” شرط الانتشار والتوافُق حتى تُتَّخذَ ترجمةً مناسبةً؟

اللجنة المعنية بالفتوى:

المجيب:
أ.د. عبد الرحمن السليمان
(عضو المجمع)
راجعه:
أ.د. عبد الرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع)
رئيس اللجنة:
أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)

الفتوى (1298): ما الترجمة الفضلى لكلمة Robot الإنجليزية؟

جديد الفتاوى اللغوية, ركن الفتاوي

وصلة دائمة لهذا المحتوى : https://www.m-a-arabia.com/site/23075.html

المحتوى السابق المحتوى التالي
ftwa
الفتوى (1297): أيُّ الاستعمالينِ أصحُّ: التَّقْوِيم أو التَّقْيِيم؟
ftwa
الفتوى (1299): هل يصح قولهم (بدَوْرِه)؟

للمشاركة والمتابعة

محتويات مشابهة

الفتوى (1412): إعراب عنوانات الكتب المسماة بمثنى مثل “الصناعتين”
الفتوى (1412): إعراب عنوانات الكتب المسماة بمثنى مثل “الصناعتين”
الفتوى (1411): ما المقابل العربي لكلمة (الترويسة)؟
الفتوى (1411): ما المقابل العربي لكلمة (الترويسة)؟
الفتوى (1410): سِرُّ عدم الاستفهام بـ”هَلْ” أحيانًا
الفتوى (1410): سِرُّ عدم الاستفهام بـ”هَلْ” أحيانًا
الفتوى (1409): الاستحسان الواقع في كلام شُرّاح الألفية
الفتوى (1409): الاستحسان الواقع في كلام شُرّاح الألفية
  • التعليقات
  • تعليقات الفيس بوك

أضف تعليقاً إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Copyright © 2026 www.m-a-arabia.com All Rights Reserved.

Powered by Tarana Press Version 3.3.1
برمجة وتصميم ترانا لتقنية المعلومات | ترانا بريس