• دخول الأعضاء
  • التسجيل
  • استعادة كلمة المرور
  • اتصل بنا
  • خروج
  • الدخول | التسجيل
    • تسجيل جديد
    • دخول الأعضاء
    • فقدت كلمة المرور

بحث

تسجيل جديد

عفواً ، التسجيل مغلق الآن يرجى المحاولة في وقت لآحق .

دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة المرور

فقدت كلمة المرور

الرجاء إدخال اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني. سيتم إرسال رابط إلى بريدك الإلكتروني تستطيع من خلاله إنشاء كلمة مرور جديدة.
    |   فبراير 3, 2015 , 7:22 ص
  • الأخبار
    • أخبار اللغة واللغويين
    • أخبار المجمع والمجمعيين
  • ركن الفتاوي
    • قديم الفتاوى
    • جديد الفتاوى اللغوية
  • مقالات
  • مكتبة المجمع
    • مجلة المجمع
    • منشورات المجمع
    • كتب وبحوث علمية
  • مكتبة الفيديو
    • أمسيات ومحاضرات
    • نثر الألفية
    • أضواء البيان
    • المنتقى من فتاوى اللغة والتفسير
    • إعراب القرآن وغريبه
    • معاني القراءات المتواترة والشاذة
    • قبسات
    • مجالس في التفسير
    • لغتنا الجميلة
    • إصدارات المجمع
    • قرارات المجمع
    • مقتطفات من برنامج أضواء البيان
    • مقتطفات من أمسيات المجمع اللغوية
    • حديث عن العربية والمجمع
    • مفاهيم ومصطلحات لغوية
    • من تراجم النحاة
    • قالوا عن العربية
    • لباب الإعراب
    • تذكرة
  • منتديات الحوار
  • اتصل بنا
  • نبذة عن المجمع
  • الفواتح
  • أعمال المجمع
  • الهيكل الإداري
  • المجمعيون
  • قرارات المجمع
  • تنبيهات المجمع
معهد سيبويه للغة العربية
  • معجم الإنسان وصفاته في المأثورات الشعبية* – أ.د. أبو أوس إبراهيم الشمسان
  • هل الفصحى لغة مصطنعة (5)؟ – أ.د. أبو أوس إبراهيم الشمسان
  • مفهوم الفصاحة عند فهد عاشور* – أ.د. أبو أوس إبراهيم الشمسان
  • هل الفصحى لغة مصطنعة (4)؟ – أ.د. أبو أوس إبراهيم الشمسان
  • هل الفصحى لغة مصطنعة؟ (3) – أ.د. أبو أوس إبراهيم الشمسان
  • علة مجيء خبر المبتدأ جملة إنشائية* – أ.د. أبو أوس إبراهيم الشمسان
  • هل الفصحى لغة مصطنعة؟ (2)* – أ.د. أبو أوس إبراهيم الشمسان
  • لا يُتعجب من الفعل الرباعي* – أ.د. أبو أوس إبراهيم الشمسان
  • هل اللغة العربية الفصحى لغة مصطنعة* – أ.د. أبو أوس إبراهيم الشمسان
  • في خصائص النظام النحوي* – أ.د. أبو أوس إبراهيم الشمسان

مجلة المجمع

مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة يصدر العدد الحادي والثلاثين من مجلّته العلميّة
مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة يصدر العدد الحادي والثلاثين من مجلّته العلميّة

بفضل الله - تعالى - صدر العدد الحادي والثلاثون من مجلة مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة،…

ftwa
1347 أغسطس 26, 2025

مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة يصدر العدد الثلاثين من مجلّته العلميّة
مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة يصدر العدد الثلاثين من مجلّته العلميّة

بسم الله الرحمن الرحيم ها هي ذي مجلةُ مجمعِ اللغة العربية على الشبكة العالمية بمكةَ المكرمة…

ftwa
1877 أغسطس 28, 2024

مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة يصدر العدد التاسع والعشرين من مجلّته العلميّة
مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة يصدر العدد التاسع والعشرين من مجلّته العلميّة

أعزاءنا متابعي مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة، ها هي ذي مجلةُ مجمعِ اللغة العربية على الشبكة…

ftwa
1544 أكتوبر 31, 2023

مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة يصدر العدد الثامن والعشرين من مجلّته العلميّة
مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة يصدر العدد الثامن والعشرين من مجلّته العلميّة

أعزاءنا متابعي مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة،، ها هي ذي مجلةُ مجمعِ اللغة العربية على الشبكة…

ftwa
2666 يناير 24, 2023

مجمع اللغة العربية بمكة يصدر العدد السابع والعشرين من مجلّته العلميّة
مجمع اللغة العربية بمكة يصدر العدد السابع والعشرين من مجلّته العلميّة

  أعزاءنا متابعي مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة.. ها هي ذي مجلةُ مجمعِ اللغة العربية على…

ftwa
3666 يوليو 2, 2022

مجمع اللغة العربية بمكة يصدر العدد السادس والعشرين من مجلّته العلميّة
مجمع اللغة العربية بمكة يصدر العدد السادس والعشرين من مجلّته العلميّة

مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة يصدر العدد السادس والعشرين من مجلته العلمية المحكمة تجمع بين دفتيها…

القسم التقني 1
7708 أكتوبر 25, 2021

مجمع اللغة العربية بمكة يصدر العدد الخامس والعشرين من مجلّته العلميّة
مجمع اللغة العربية بمكة يصدر العدد الخامس والعشرين من مجلّته العلميّة

أعزاءنا متابعي مجمع اللغة العربية بمكة المكرمة،، ها هي مجلةُ مجمعِ اللغة العربية على الشبكة العالمية،…

القسم التقني 1
5088 فبراير 14, 2021

مجمع اللغة العربية بمكة يصدر العدد الرابع والعشرين من مجلّته العلميّة
مجمع اللغة العربية بمكة يصدر العدد الرابع والعشرين من مجلّته العلميّة

لتحميل العدد: اضغط هنا

القسم التقني 1
3644 ديسمبر 24, 2020

موقع مجمع اللغة العربية > مقالات > ترجمات عن اليونانية (2): من شعر أفلاطون الغزلي! – أ.د. عبدالرحمن السليمان
فبراير 3, 2015   7:22 ص

ترجمات عن اليونانية (2): من شعر أفلاطون الغزلي! – أ.د. عبدالرحمن السليمان

+ = -
0 5600
من شعر أفلاطون الغزلي!

 

من كان يتصور أن الفيلسوف اليوناني الشهير أفلاطون (428-347 ق.م.)، الذي طردَ الشعراء من “جمهوريته” الفاضلة بعد اعتباره إياهم شِلَّةً لا عقلانية …، كان يقرض الشعر؟! لحسن الحظ احتفظت لنا “المختارات اليونانية” (Anthologia Graeca)[1] بثلاث وثلاثين مقطوعة شعرية تنسب إلى الفيلسوف اليوناني الكبير، بعضها في الحكمة، وبعضها في الأخلاق، وبعضها ـ وهي الأكثر غرابةً ـ في الغزل، الغزل بالرجال على طريقة قدامى اليونانيين، وجلهم من اللوطيين! [2]

ويتجلى حكم أفلاطون القاسي على الشعر والشعراء في الكثير من كتبه، إلا أنه كان أشد عليهم في “الجمهورية” حيث يسوق أدلة أخلاقية [3] ودينية [4] واجتماعية [5] ضد الشعر والشعراء معاً، ولا يستثني منهم إلا هوميروس الذي يقول فيه: “كم هو صعب أن أتكلم في هوميروس الذي تعلمنا أن نحترمه ونألف شعره منذ الصغر … إنه يبدو لي معلم التراجيديين الأول … لكن الحقيقة أهم من أي إنسان [مهما كان كبيراً أو مشهوراً]. [6]

لكن ذم الشعر وأهله، شيء، وقرضه شيء آخر! ولسنا نجد هذا التناقض عند أفلاطون فقط، ففي شعرنا العربي الغني شعراء كبار ذموا الشعر ثم برعوا فيه! فها هو المعري يقول في نهاية مقدمة اللزوميات: “إني رفضتُ الشعر رَفضَ السَّقْبِ غَرسَه، والرَّأْلِ تَريكَتَه، والغرض ما استجيز فيه الكذب واستعين على نظامه بالشبهات”. إلا أنه يستثني من ذلك: “فأما الكائن عظةً للسامع، وإيقاظاً للمتوسِّن، وأمراً بالتحرّز من الدنيا الخادعة وأهلها الذين جُبِلوا على الغِشّ والمكر، فهو إن شاء الله مما يُلتَمس به الثواب” [7]! وليست عبارة المعري “واستجيز على نظمه بالشبهات” بعيدة من رأي أفلاطون أن الشعراء في معظم الأحيان يعكسون للناس “سلوكاً لا أخلاقياً” … فالشبهة عند الاثنين موجودة، ومع ذلك ينظمان الشعر!

كان بودي أن أتوسع أكثر وأشرح بحور الشعر اليونانية الستة وطريقة النظم عند قدامى اليونانيين، لكني أقتصر الآن على الإشارة إلى أن النوع الذي اتبعه أفلاطون في نظم المقطوعات المنسوبة إليه، اتخذ شكل “القِطعة” المسماة باليونانية Επιγραμματο = “إيبيغراماتو” [8]، والتي تتراوح ما بين البيت الواحد (المكون من شطرين) إلى الخمسة أبيات.

مثال (وتشكيل الكلمات اليونانية محال):

(1)
Την ψυχην αγαθωνα φιλων επι χειλεσιν εσχον
Ηλθε γαρ η τλημων ως διαβησομενη

قبَّلْتُ آغاثُون … فحَطَّتْ رُوحي على شَفَتَيَّ
ساعيةً إلى الفناء فيه!

أما في القطعتين التاليتين فيستعمل فيهما الحكيم “رمز التفاحة” المشهور الذي كان قدامى اليونانيين يستعملونه للإعلان عن الحب (لأفروديت في الأصل). ويتلخص هذا الرمز في قيام المحب برمي تفاحة تجاه المحبوب للتعبير لهذا الأخير عن حبه، فإذا تلقفها المحبوب فإنه يعبر بذلك عن قبوله حُبَّ المحب، وإذا لم يتلقفها فإنه بذلك يعبر عن عدم اهتمامه بالمحب وإعلانه معه …

ومن المثير للدهشة أن أفلاطون في القطعة الأولى يعظ معشوقه في حال عدم قبول هذا الأخير إياه وذلك بقوله “إن الجمال لا يدوم”! والعظة خير من المثل القائل: “ياللي ما يطول العنب يقول عنه حامض”! وربما جعله هذا الإحساس وعّاظاً! يقول:

(2)
Τω μηλω Βαλλω σε συ δ’ ει μεν εκουσα φιλεις με,
δεξαμενη της σης παρθενιης μεταδος.
ει δ’ αρ’, ο μη γιγνοιτο, νοεις, τουτ’ αυτο λαβουσα
σκεψαι την ωρην ως ολιγοχρονιος.

أَرمِي إليكَ هذه التُّفاحَة:
فَخُذْها إذا رَغِبت فيَّ،
وَأعطِني مَكانها عُذْرِيَّتَكَ …
وَخُذْها حَتَّى إِذا ما رَغِبْتَ فيَّ،
وَتَذكَّرْ أَنَّ الجمالَ لا يَدُوم!

أما في القطعة الثانية، فيبدو أفلاطون مُحَرْوِقاً:

(3)
Μηλον εγω βαλλει με φιλων σε τις αλλ’επινευσον,
Ξανθιππη καγω και συ μαραινομεθα.

أنا تُفاحةٌ،
رَماها مُحِبٌّ إِليكَ …
فَحُنَّ عَليَّ يا كْسانْتِيب،
فَكِلانا مُعَذَّب!

وغني عن القول أن للتفاح ـ خصوصاً التفاح الشامي ـ رموزاً كثيرة ترمز إلى الحب الحسِّي، غالباً ما تستعمل في شعرنا الشعبي (النبطي، الدارمي …).

ــــــــــــــــــــــــ

الحواشي:

[1] “المختارات اليونانية”، Anthologia Graeca، وأحياناً Anthologia Platina نسبة إلى مكتبة هايدلبرغ المسماة بالـ Bibliotheca Platina، حيث عثر على مخطوطة “المختارات” التي تحتوي على أكثر الشعر اليوناني (حوالي 4000 مقطوعة شعرية تكون معا أربعة وعشرين ألف بيت شعر لحوالي ثلاثمائة شاعر من القرن السادس قبل الميلاد وحتى القرن السادس بعده).
[2] كان قدامى اليونانيين (ومحدثوهم أيضاًَ) يشتهرون بالحب المِثلي … من ثمة اعتبارهم الرجل أجمل المرأة، وهو ما يبدو جليا من فنونهم التصويرية التي ما كانوا يصورون المرأة فيها عارية إلا نادراً، بعكس الرجل الذي تجد صورته العارية في كل نوع من أنواع فنونهم التصويرية القديمة!
[3] أفلاطون. الجمهورية (الأصل اليوناني): Plato, Politeia, II, 377-378.
[4] أفلاطون. الجمهورية (الأصل اليوناني): Plato, Politeia, II, 379-380.
[5] أفلاطون. الجمهورية (الأصل اليوناني): Plato, Politeia, X, 399.
[6] أفلاطون. الجمهورية (الأصل اليوناني): Plato, Politeia, X, 595.
[7] أبو العلاء المعري. اللزوميات، ج. 1 ص. 38-39. وانظر أيضاً مقدمة ديوانه “سقط الزند”.
[8] تعني “إيبيغراماتو” في الأصل “نصا صغيرا”، غالباً ما كان ينقش في الحجر خصوصاً على شواهد القبور، ثم توسعوا في معناه فأصيح يعني كل نص فني صغيرعموماً و”القطعة” الشعرية خصوصاً.

يستعمل الناس اليوم مصطلح (الحب الأفلاطوني) للدلالة على الحب الطاهر المثالي علما أن أفلاطون كان مِثليا .. فكيف تعبر العلاقة المثلية – وهي علاقة شاذة في المنظومة الثقافية العربية الإسلامية وليست شاذة في المنظومة الثقافية اليونانية – عن الحب الطاهر المثالي؟!

لفهم هذه القضية تجب الإشارة إلى أن أفلاطون كان يعتبر الحب المثالي الحب الذي يكون بين ندين. ولما لم تكن المرأة في الثقافة اليونانية القديمة ندا للرجل ولم يكن النساء عندهم شقائق للرجال، بل كائنات لا تسمو سمو الرجال، استحال عنده أن يكون الحب بين الرجل والمرأة حبا طاهرا مثاليا .. وعليه فإن الحب الطاهر المثالي عنده – وعند سائر حكماء اليونان الأقدمين – إنما هو الحب الذي يكون بين رجلين .. من ثمة قولهم (الحب الأفلاطوني) للتدليل على حب الأكفاء.

أما العرب فيعبرون عن الحب المثالي (بالحب العذري) على خلاف في تفسير معنى (العذري).

 

ترجمات عن اليونانية (2): من شعر أفلاطون الغزلي! – أ.د. عبدالرحمن السليمان

مقالات

وصلة دائمة لهذا المحتوى : https://www.m-a-arabia.com/site/8321.html

المحتوى السابق المحتوى التالي
ترجمات عن اليونانية (2): من شعر أفلاطون الغزلي! – أ.د. عبدالرحمن السليمان
مركز الملك عبدالله لخدمة اللغة العربية يصدر (مجلة اللسانيات العربية)
ترجمات عن اليونانية (2): من شعر أفلاطون الغزلي! – أ.د. عبدالرحمن السليمان
تدشين "بيت الشعر" في "ثقافة الدمام" بأمسية للمحسن والفريد

للمشاركة والمتابعة

محتويات مشابهة

فائدةٌ في نحو النّصّ وتحليل الخطاب – أ.د. عبدالرحمن بودرع
فائدةٌ في نحو النّصّ وتحليل الخطاب – أ.د. عبدالرحمن بودرع
البَلاغَةُ المُدَّعَاةُ – أ.د. عبدالرحمن بودرع
البَلاغَةُ المُدَّعَاةُ – أ.د. عبدالرحمن بودرع
ويَبْقَى الأثَرُ بعد ذَهابِ العَيْن – أ.د. عبدالرحمن بودرع
ويَبْقَى الأثَرُ بعد ذَهابِ العَيْن – أ.د. عبدالرحمن بودرع
الفتوى (1402): التمكن من اللغة العربية
الفتوى (1402): التمكن من اللغة العربية
  • التعليقات
  • تعليقات الفيس بوك

أضف تعليقاً إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

  • أقسام رئيسية
    • أخبار المجمع والمجمعيين
    • ركن الفتاوي
    • منتديات الحوار
    • مكتبة الصور
    • مكتبة الفيديو
  • عن المجمع
    • كلمة الإدارة
    • نبذة عن المجمع
    • الهيكل الإداري
    • أعمال المجمع
    • المجمعيون
  • الهيكل الإداري
  • نبذة عن المجمع
  • كلمة الإدارة
    • تواصل معنا

Copyright © 2026 www.m-a-arabia.com All Rights Reserved.

Powered by Tarana Press Version 3.3.1
برمجة وتصميم ترانا لتقنية المعلومات | ترانا بريس